crissement francouzština

zavřeštění, výkřik, křik

Význam crissement význam

Co v francouzštině znamená crissement?

crissement

Action des dents qui crissent. (Par analogie) Grincement aigu et soutenu que font des corps en frottement.  Des clappements, des crissements et d’étranges grincements rythmiques s’éveillaient, aussitôt que l’intrépide pédaleur avait fait quelques tours de roue.  La place de la Nation […] s’ouvrait à tous les vents. Des tramways éclairés et vides y décrivaient, en piaulant sur leurs rails, une courbe laborieuse et quelques rares taxis, ralentissant l’allure, répondaient du crissement brutal des freins.  Le châssis grinça encore, puis, dans un crissement horripilant, le levier joua et la roue trembla et retomba dans l'eau dans un fracas tonitruant. Bruit que fait le grillon.  La fête finie, la foule se disperse, et le silence est si grand qu’il permet d’entendre le crissement des grillons.

crissement

(Québec) (Vulgaire) (Joual) Vachement, tellement.  Elle a crissement bien joué.  « On fait semblant qu’on est revenu en arrière », avait-elle dit. Elle n’avait pas ce pouvoir, personne n’a ce pouvoir. Non seulement nous n’étions pas revenus en arrière, mais nous avions crissement fait un bond en avant.

Překlad crissement překlad

Jak z francouzštiny přeložit crissement?

crissement francouzština » čeština

zavřeštění výkřik křik k popukání

Příklady crissement příklady

Jak se v francouzštině používá crissement?

Citáty z filmových titulků

Comme. si on tapait sur quelque chose. des grincements mêlés à un crissement.
Jako. jako nějaké. vrčení smíšené s jakýmsi skučením.
Cependant. j'entends le crissement du couteau à étriper qu'on aiguise. et c'est le seul plan qu'on a.
Na druhou stranu však jasně slyším broušení vykuchávacích mačet, a to je jediný plán.
Crissement d'une plume sur le papier. -Je n'y suis pour personne!
Pro nikoho nejsem doma!
Coup de klaxon, crissement de pneu, collision.
Klakson,brzdy, náraz.
Un crissement.
Kov, který škrábe po stěně.
On a entendu un crissement de pneus, on s'est précipités et Mrs. Womack a vu Sam allongé au milieu de la route, inconscient.
Najednou jsme slyšeli pískání pneumatik, vyběhli jsme ven, a paní Womacková viděla Sama ležet uprostřed silnice.
J'étais au milieu de la rue et. et il y a eu ce crissement terrible suivi d'un énorme boum et.
A pak jsem byla uprostřed silnice a. slyšela jsem skřípavej zvuk a pak bum.
Crissement de pneus Il arrive. Tu l'as?
Jede k tobě, zmáčkneš ho?
Pas de crissement, pas de freins.
Žádné pištění, žádné brždění.
Non, non. Tous ce dont il se souvient a été le crissement de pneus.
Ne,ne.Jediné co si pamatuje, je skřípání pneumatik.
Et non pour la politi. (crissement de pneus) Oh, wow.
Není to čas pro piliti-- Ó, páni.
CRISSEMENT DE PAS Oh, Seigneur Dieu.
Proboha!
Les choses vont crissement mal dans ce pays.
Věci v této zemi jsou v prdeli. Mm-hm.
Oui, papa, c'est crissement bizarre.
Jo tati, todle je kurva divný.

Možná hledáte...