déballage francouzština

vybalení, nepořádek, nelad

Význam déballage význam

Co v francouzštině znamená déballage?

déballage

Action de déballer.  Ils avaient donné tout leur dimanche et le lundi matin à leurs déballages, à la prise de possession du pavillon de madame Amaury et aux arrangements que nécessite un séjour d’un mois. Ensemble de marchandises déballées et exposées pour être vendues.  Mouret, justement, venait d’encombrer le palier d’un déballage d’articles de Paris, des coupes montées sur du zinc doré, des nécessaires et des caves à liqueur de camelotte.  Un objet de valeur, offrant une plus-value intéressante, exposé dans plusieurs déballages et qui n'intéresse personne, devient un nanar, un objet dont l'on n'arrive pas à se défaire et qui sera gardé pour le particulier. Action de dire, de présenter des informations.  Hein, de quoi ? s’écria le Carcan, ahuri par ce déballage de mots inconnus. (Figuré) Action de dévoiler au vu et au su de tout le monde.  Action de dévoiler au public

Překlad déballage překlad

Jak z francouzštiny přeložit déballage?

déballage francouzština » čeština

vybalení nepořádek nelad

Příklady déballage příklady

Jak se v francouzštině používá déballage?

Citáty z filmových titulků

Pressez, les filles, on finit le déballage.
Pohyb, děvčata, pohyb.
Excusez-moi pour ce déballage trivial. Mais quand peter fait ses comptes, je sais qu'il a trop bu et je le contre avant les insultes.
Mrzí mě, že kazím večer takovými banalitami, ale když Peter začne mluvit o rozvodu, vím přesně, kolik musel vypít.
Pauvres petites crottes adorables, vous croyez vraiment que ce déballage mélodramatique enfantin va faire avancer la cause de la liberté?
Vy dojemné poblázněné husičky. Skutečně si myslíte, že tahle exhibice dětinského melodramatu prohlubuje pojem svobody?
Je le reconnais. Ce que j'écrivais, c'était un peu du déballage.
Uvědomoval jsem si, že píchám do vosího hnízda.
C'est le grand déballage.
Dnes večer vyplave spousta svinstva.
Bon. on n'a pas beaucoup avancé dans le déballage, hein?
No. ještě jsme si moc nevybalili, že ne?
Ce déballage de sentiments me donne la nausée.
Z těch jejich citovejch výlevů je mi na blití.
Avant que je signe, puisque nous faisons notre grand déballage, je dois vous dire quelque chose.
Než to podepíšu, když už tedy vykládáme karty na stůl,.. měl bys ještě něco vědět.
Un sacré déballage.
Moc toho v sobě nosíte.
Ils veulent qu'on arrête ce déballage.
Chtějí, abychom to zastavili.
On a vraiment besoin de ce déballage?
Potřebujeme tyhle kecy?
Nous savons très bien que ce genre d'affaire peut dégénérer en un sordide déballage public.
Oba víme, jak se tyhle případy dostavájí pod drobnohled veřejnosti.
Je travaillais au supermarché, au déballage.
Pracoval jsem na trhu, skládal krabice.
Ted Rogers, à l'origine du déballage télévisé.
Ted Rogers, mozek, který stojí za tím vysílání dámy.

Možná hledáte...