déconcertant francouzština

problematický

Význam déconcertant význam

Co v francouzštině znamená déconcertant?

déconcertant

Qui déconcerte.  C’est elle, en effet, qui, chez les barbiers de la capitale, ensavonne les clients et armée de l’instrument tranchant, que vous connaissez, caresse les mentons poilus avec une maestria déconcertante.  Le premier passait son chemin en respirant une fleur et l'on se rendait compte qu'il était à cent lieues de partager l'humeur baroque et déconcertante du second.  Qui déconcerte.

Překlad déconcertant překlad

Jak z francouzštiny přeložit déconcertant?

déconcertant francouzština » čeština

problematický

Příklady déconcertant příklady

Jak se v francouzštině používá déconcertant?

Citáty z filmových titulků

C'est déconcertant.
Clověka to hrozně rozhodí.
Très déconcertant.
Silně znepokojivou.
Ca doit être déconcertant. de rencontrer son futur beau-père.
Musí to být zvláštní, poznat někoho, kdo bude váš nevlastní otec.
Vous êtes déconcertant!
Cecily Budete moci slyšet doktora Freuda. Bude se ptát vás. Protože jsem vás požádat, Budete mu odpovědět.
Un peu déconcertant, mais clair.
Trochu zarážející, ale jasný. -Tak ho proveďte.
Là, c'est vraiment déconcertant!
Tak tohle je opravdová záhada.
Que tu te sois fait surprendre ainsi est déconcertant.
Překvapuje mě, že tě chytili nepřipraveného.
C'est déconcertant, mais les nouveau-nés ont une grande résistance. Ce n'est pas le froid qui l'a tué.
Viděla jsem na tobě jak jsi divný, to u právě narozených dětí bývá, to je neovladatelný odpor, za to muži nemohou.
Il avait un regard déconcertant.
Měl hrozně rozčilující oči.
C'est déconcertant, Elaine.
Je to krásné, viď?
C'est déconcertant.
Je to rozčilující.
C' est très déconcertant pour moi également. mais le taux de mortalité est incroyable dans cette profession.
Také mě to znepokojuje, ale úmrtnost v tomto povolání je neuvěřitelná.
C'est assez déconcertant.
To je trošku matoucí.
Il est déconcertant qu'un professeur dont j'attends un soutien fort, quitte les locaux chaque après-midi, dans une telle hâte et une telle agitation.
Je zarážející, když učitelka, která mi byla doporučena, jako má opora, mne nutí zamýšlet se nad tím, proč neustále opouští školu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est déconcertant, car cela rappelle les paroles de Jean-Claude Trichet au printemps, lorsqu'il s'en est pris à un marché obligataire marqué par le scepticisme et déclaré que la faillite de la Grèce était hors de question.
Znepokojivě to připomíná letošní jaro, kdy se prezident ECB Jean-Claude Trichet obul do skeptického trhu dluhopisů a označil případný řecký bankrot za nepochopitelný.
Le manque de croissance vigoureuse est d'autant plus déconcertant à la lumière des nombreux avantages et réussites sociales de l'Amérique Latine.
Absence silného růstu je ještě nepochopitelnější ve světle mnoha výhod a sociálních úspěchů latinské Ameriky.
Mais un changement rapide est toujours déconcertant, et il n'a pas été à l'avantage de tous.
Překotné změny jsou ovšem vždycky vysilující a ne všichni si polepšili.
Mais le plus déconcertant, ce n'est pas le financement acharné ni la propagation de la guerre, mais bien l'absence d'une stratégie américaine de remplacement.
Znepokojivé však není jen neúprosné financování a šíření války, ale i absence alternativní americké strategie.
Naïfs, les non-initiés trouvaient le monde de l'art contemporain déconcertant.
Naivním lidem zvenčí připadal svět soudobého umění matoucí.
Le parallèle entre art déconcertant et apparemment dénué de sens et des produits financiers inintelligibles est plus accablant que rassurant.
Paralela mezi matoucím a na první pohled bezvýznamným uměním a nečitelnými finančními produkty spíše zatracuje, než ujišťuje.

Možná hledáte...