problematický čeština

Překlad problematický francouzsky

Jak se francouzsky řekne problematický?

problematický čeština » francouzština

problématique déconcertant

Příklady problematický francouzsky v příkladech

Jak přeložit problematický do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jste příliš tvrdohlavý a příliš problematický.
Vous êtes trop entêté et rouspéteur, à ce qu'on m'a dit.
Jen proto, že je občas problematický.
Il est difficile, mais.
Může někdo považovat za problematický.
Pourrait inquiéter certains.
Bylo by to problematický.
C'est trop compliqué.
Projekt 444 byl už od začátku problematický.
Le lotissement 444 est un endroit ignoble.
Celý systém je problematický, ne jen soudci.
Tout le système pose problème. Pas seulement le Juge.
Ale výsledek je problematický.
L'issue est problématique.
Ale tohle není první problematický dovoz z Kanady.
Ce n'est pas le premier désagrément qui nous vienne du Canada.
Prý je moc problematický.
Il dit qu'Hansie est trop difficile.
Vím, že může být. velmi problematický, hlavně s. rodinou.
Je sais que cela peut-être. très problématique, en particulier avec la. la famille.
To je v pořádku. Byl to dnes nejméně problematický pacient.
Aucun problème, ce fut mon patient le plus coopératif aujourd'hui.
Hledám problematický výdaje na výpisu z účtu.
J'entoure les achats problématiques sur le relevé de compte.
Problematický výdaje?
Des achats problématiques?
Mladý, ambiciozní, nedávno propuštěný zlý a problematický černoch.
Jeune, ambitieux, récemment viré écœuré, furieux, noir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pronájem softwaru a hardwaru, což byla zpočátku strategie IBM, je problematický.
Louer des logiciels et du matériel, comme IBM l'a fait à ses débuts, est problématique.
Stejně problematický je jednorázový prodej počítačových služeb na způsob Microsoftu.
Mais vendre des services informatiques pour une seule utilisation, à la manière de Microsoft, l'est également.
Aby producenti masa tuto poptávku uspokojili, museli zaujmout extrémně problematický přístup k chovu dobytka.
Pour répondre à cette demande, les producteurs de viande ont du adopter des pratiques d'élevage extrêmement problématiques.
Všech pět šoků představuje historický vývoj, který je dobrý pro svět jako celek, ale problematický pro Německo.
Ces cinq chocs constituent des développements historiques bénéfiques pour le monde dans son ensemble, mais problématiques pour l'Allemagne.
Jeho popularitě se vysmívají a podotýkají, že Střední východ zůstává nezvladatelný, Severní Korea jaderná, Irák i Afghánistán nedořešený a Írán problematický.
Ils raillent sa popularité et constatent que le Moyen Orient demeure intraitable, la Corée du Nord, nucléaire, l'Irak et l'Afghanistan non résolus et l'Iran, difficile.
Někteří uprchli v hrůze před invazní armádou, jiní byli vyhnáni - vyvstal obvyklý spletitý a morálně problematický obraz, jehož jsme v podobných situacích svědky.
Certains s'enfuirent, terrorisés, face à l'armée de l'envahisseur, d'autres furent expulsés : il s'agit là de la situation habituelle dans ces cas de figures, situation complexe et moralement difficile à vivre.
Tím nechci říci, že měnové posuny, k nimž v současné době dochází, nutně představují problematický vývoj - právě naopak: tyto posuny mohou potenciálně pozvednout globální ekonomiku tím, že podpoří zotavení některých jejích nejproblémovějších složek.
Le réalignement des devises qui est en cours n'aura pas nécessairement des conséquences néfastes; il pourrait au contraire relancer l'économie mondiale en renforçant ses composantes les plus faibles.

Možná hledáte...