problématique francouzština

problematický

Význam problématique význam

Co v francouzštině znamená problématique?

problématique

Dont on peut douter.  L’influence de l’électricité atmosphérique sur les congestions cérébrales est encore problématique.  C’était une grande chambre dont les murs, revêtus par l’humidité d’une teinte noirâtre, laissaient à peine deviner çà et là quelques restes problématiques d’une ancienne peinture à l’huile.  Le curé de Melotte […] n’était plus craint. Ses foudres de carton, ses tonnerres lointains, l’évocation des bûchers infernaux, la promesse des félicités paradisiaques dans un éden, somme toute, passablement morne et fort problématique, ne faisaient plus guère frémir que quelques vieilles dévotes et les gosses de neuf à onze ans. Qui fait problème, difficile à interpréter par son caractère peu clair ou ambigu

problématique

Problème considéré du point de vue des différents aspects à traiter.  La problématique de l’intégrité des dirigeants renvoie à la question centrale du développement et du sous développement car elle soulève des préoccupations liées à la bonne ou mauvaise gestion, en un mot à la corruption.  Le 27 juin 2000, au nom de l’Office, l’intimé Samson adresse à Mme Claire V. de la Durantaye, rectrice à l’U.Q.T.R., une lettre (pièce R-1) posant en ces termes la problématique liée aux expertises biomédicales prescrites par des chiropraticiens : […]. Grille de lecture, d’interprétation d’un problème, ou de ce qu’on considère comme un problème.  Grille de lecture, d’interprétation d’un problème, ou de ce qu’on considère comme un problème

Překlad problématique překlad

Jak z francouzštiny přeložit problématique?

problématique francouzština » čeština

problematický problematika pochybný sporný

Příklady problématique příklady

Jak se v francouzštině používá problématique?

Citáty z filmových titulků

Ça commence à être problématique d'être un shérif, par ici.
Šerif to tu má čím dál těžší.
Une réussite un peu problématique.
Není jisté, že se vám to podaří.
C'est problématique.
Bude to těžké.
Et quand le sexe devient problématique, le totalitarisme s'installe?
A když se sex stane problematickým, zasáhne totalista?
Problématique.
Problémový.
Pourquoi tout est si problématique ici?
My už to víme. - Odjíždí.
Cela pourrait être problématique.
Stíhač by nám nadělal potíže.
Eh bien, c'est problématique.
V tom mám tak trochu zmatek.
La cuisine a été problématique mais Barbara a eu l'idée d'un roulement.
S kuchyní byl problém, ale Barbaru napadly směny.
À mon avis, escorter le Chancelier Klingon à un sommet pour la paix est pour le moins problématique.
Dopravit kancléře Klingonského vrchního velení na mírové jednání je přinejmenším sporné.
C'est énorme, j'ai peur que l'effet sur les boucliers soit problématique.
Při tom množství by mohl rezonanční efekt způsobit problém našim štítům.
La lumière rend la sélection problématique.
To osvětlení by učinilo výběr barev vyjímečně obtížným.
Il a maîtrisé la problématique du pompage de l'eau mieux que l'imposent les normes.
Problematiku přečerpávání vody zvládl lépe, než určují normy.
Mais c'est là que ça devient problématique.
Přesně tak, Bucku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le changement climatique ne devrait pas constituer une problématique partisane, les politiques climatiques devant par ailleurs principalement reposer sur le marché.
Klimatické změny nejsou stranickým tématem a klimatická politika je v podstatě založená na trzích.
La première mise à l'épreuve des dirigeants européens concerne l'accès problématique aux ports.
První zkouška ohněm pro evropské vedení se týká praktického problému přístupu do přístavů.
L'activité économique sera forcément affaiblie par les coupes budgétaires négociées dans les pourparlers du plafond de la dette, sapant ainsi la croissance et rendant sa réduction encore plus problématique.
Výdajové škrty, jež si vynucuje výsledek debaty o dluhovém stropu, oslabí ekonomickou aktivitu, takže podryjí růst a ještě dále zkomplikují snahu snižovat dluh.
La légitimité est encore plus problématique quand il s'agit de reconnaissance, qui implique un sentiment de communauté et d'attachement.
Legitimita je ještě problematičtější ohledně uznání existence, neboť to vyžaduje pocit sounáležitosti a citový vztah.
De la même manière, établir des liens entre la Serbie et le Kosovo, quelles que soient les circonstances, sera problématique.
Problémy s navázáním styků mezi Srbskem a Kosovem navíc budou existovat za jakýchkoliv okolností.
Pour réussir, elles devront adopter une nouvelle stratégie qui bouscule les idées préconçues sur la problématique de l'eau et les méthodes pour la résoudre.
Jejich úspěch bude vyžadovat novátorskou strategii, která obrátí naruby vžité předpoklady o problémech spojených s vodou - a přístupy k nim.
Mais à long terme il pourrait se révéler problématique.
Ale v dlouhodobé perspektivě by mohlo být velmi vratké.
Mais la position budgétaire du pays reste problématique et la population indienne qui va bientôt dépasser celle de la Chine, est essentiellement rurale et très pauvre.
Indická fiskální pozice je však i nadále složitá a indická populace, která bude brzy početnější než čínská, zůstává převážně venkovská a zbídačelá.
Louer des logiciels et du matériel, comme IBM l'a fait à ses débuts, est problématique.
Pronájem softwaru a hardwaru, což byla zpočátku strategie IBM, je problematický.
LIMA - Les gouvernements considèrent bien souvent le changement climatique comme une problématique trop coûteuse pour que l'on décide de s'y attaquer.
LIMA - Vlády často pokládají klimatické změny za příliš nákladné, než aby se daly řešit.
Pour autant, les changements climatiques constituent une problématique planétaire - et exigent par conséquent une solution mondiale.
Skutečnost je ale taková, že změna klimatu je globální problém - a vyžaduje proto globální řešení.
Or, la problématique s'est plus récemment orientée vers les émissions de CO2.
V poslední době se pak debata přesunula na uhlíkové emise.
La base de cette problématique a été évoquée il y a déjà un certain temps.
Základy pro tuto otázku byly položeny už před časem.
Problématique aussi, bien que provoquant moins de dégâts, l'élection comme en Pologne d'un gouvernement minoritaire qui poursuit sans merci les intérêts personnels de ses membres et manque à toutes ses promesses de coopération faites avant l'élection.
Méně škodlivé, a přesto problematické je zvolení menšinové vlády - jako v Polsku -, která bezohledně prosazuje osobní zájmy svých členů a porušuje všechny sliby o spolupráci dané před volbami.

Možná hledáte...