problémový čeština

Příklady problémový francouzsky v příkladech

Jak přeložit problémový do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale lord Shogen je tak problémový člověk.
Mais le seigneur Shogen est tellement difficile.
Jeho soupeř je problémový člověk.
Son adversaire est un homme peu commode.
Problémový.
Problématique.
Problémový manžel.
Maris soucieux.
Santiago byl problémový voják.
Santiago, lui, était une catastrophe.
Je to velice pohledný muž. Vášnivý, horlivý. Ale problémový, zvláštní.
C'est un homme très élégant, passionné, impétueux. et terriblement étrange.
Oni jsou tací, vždyť víš, problémový.
C'est tout ce qu'ils savent faire: Créer des ennuis.
Vzorný, problémový?
Un prisonnier modèle? À problèmes?
Sýr je obzvláště problémový.
Le fromage, c'est dur à enlever.
Najala jsem si právníka, který na tom. intenzivně pracuje. K pořadu můžu dodat, že je velmi problémový.
J'ai consulté un avocat pour examiner un reportage qui est, j'ajouterais, déjà truffé de problèmes.
Můj minulý vztah byl velmi problémový.
Ma vie est un peu compliquée.
Přišel bez násilí. I když se tu dá najít nějaký problémový postoj.
Il est venu sans problème, mais il est très désagréable.
Bylo mi 1 1 a byl jsem trochu problémový, tak jsem se ocitnul v pasťáku.
J'avais onze ans et je m'étais attiré des ennuis.
Synu, těžko se mi to říká, ale jsi velmi problémový a zmatený mladý muž.
Ça me brise le cœur de te dire ça, mais tu es un jeune homme inquiet et désorienté.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň vyvolává otázku, zda by tvůrčí génius Fischerova typu - hluboce problémový, ale u šachovnice navýsost efektivní - dokázal existovat v dnešním nemilosrdném internetovém světě.
Il permet également de se demander si un génie créatif comme Fischer, profondément perturbé mais totalement concentré devant un échiquier, aurait pu exister dans l'impitoyable monde en ligne actuel.
To je sice ve vztahu Británie-EU potenciální problémový bod, ale jen stěží je to důvod k ukončení čtyřicetiletého partnerství.
C'est certainement un point délicat pour les négociations avec l'UE, mais on imagine mal que ce soit une raison sérieuse de mettre un terme à quarante années de partenariat.

Možná hledáte...