pochybný čeština

Překlad pochybný francouzsky

Jak se francouzsky řekne pochybný?

Příklady pochybný francouzsky v příkladech

Jak přeložit pochybný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Aby si dcera půjčovala milence své matky, to je pochybný vkus.
Ce n'est pas de bon goût, qu'une fille emprunte l'amant de sa mère.
Germaine, pokud ten gentleman nikdy neexistoval, jak by to mohl být pochybný vkus?
Si ce monsieur n'a jamais existé, pourquoi ce serait de mauvais goût?
Způsob jejich jednání je sice pochybný, ale dávají v sázku své životy.
C'est une affaire de trois fermiers qui combattent pour la justice.
Nechceme tady žádný pochybný charaktery.
On ne veut pas avoir mauvaise réputation.
Myslím, že její vkus je pochybný, ale očividně se ji líbíš a tobě to očividně lichotí.
Je trouve ses goûts douteux. Mais elle vous préfère et cela ne semble pas vous déranger outre mesure.
Vskutku doktore, ta dáma vám prokázala zřetelnou náklonnost. No to ji nikdo nemůže vyčítat, ne? Myslím, že její vkus je pochybný, ale očividně se ji líbíš a tobě to očividně lichotí.
Tout le monde peut être ou faire ce qu'il veut quand il veut, jusqu'à devenir le dirigeant de Platonius, si son esprit est assez fort.
Pánové, zaprvé. původ zázračného stáda pana Murphyho je pochybný.
Premièrement, l'origine du bétail de Mr Murphy est assez douteuse. Deuxièmement.
Možná jen pochybný advokát.
Ou je défendrai les causes perdues.
Ten váš pochybný plán!
NON, CA NE M'INTERESSE PAS!
Večer mám takový pochybný rande.
J'ai un rencard, ce soir. Pourquoi?
Naše nejslavnější Výsost, král Bruno Pochybný.
Attention!
Henri je moc pochybný a ty taky.
Son Henri est très louche, et toi aussi tu es louche.
Vaše znalosti naší střelecké taktiky jsou předmětem vyšetřování. Protože váš úsudek je dost pochybný.
Vos connaissances sont mises en doute, en matière de recours aux armes, car votre jugement est plus que suspect.
Dost pochybný typ. Také jsem jí to řekl.
Un homme peu recommandable.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve světle zkušeností se názor, že finanční soustava je jen výjimečně nestabilní nebo se jen výjimečně pohybuje po trvale neudržitelné dráze, jeví jako přinejmenším pochybný.
Mais à la lumière des expériences passées, l'idée que le système financier mondial n'est qu'exceptionnellement instable ou sur une pente glissante est pour le moins discutable.
Nicméně, měla by trvalejší účinek na demokratický vývoj než pochybný proces, během něhož jde omezený počet lidí k volebním urnám, aby zvolili neúčinnou ústřední vládu.
Mais cela pourrait toutefois avoir un impact plus durable sur le développement démocratique qu'un processus douteux par lequel une poignée de personnes se déplace pour aller voter et instituer un gouvernement central inefficace.
Navíc i hlavní argument ve prospěch inflačního cílení - totiž že od počátku 90. let přispívá k poklesu inflace - je přinejlepším pochybný.
En outre, un argument important en faveur du ciblage de l'inflation (selon lequel il aurait contribué au déclin de l'inflation depuis le début des années 1990), est au mieux incertain.
Při bližším zkoumání se navíc ukazuje jako pochybný, ne-li přímo mylný.
D'ailleurs, lorsqu'on y regarde de plus près, il s'avère suspect, voire simplement faux.
Demokratický kredit organizací jako EU je pochybný a v případě OSN a dalších světových institucí zcela schází.
Les références démocratiques d'organisations comme l'UE sont discutables, et totalement absentes dans le cas des Nations Unies et d'autres institutions mondiales.

Možná hledáte...