pochybení čeština

Překlad pochybení francouzsky

Jak se francouzsky řekne pochybení?

pochybení čeština » francouzština

malentendu faute

Příklady pochybení francouzsky v příkladech

Jak přeložit pochybení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Také vás upozorňuji, že jsme se nedopustili žádného pochybení.
De plus, nous avons été avertis, à titre privé, de ne pas faire d'erreurs.
A žádný pochybení, nebo budete sám potřebovat doktora.
Pas de connerie sinon vous aurez besoin d'un toubib.
Já jsem byl pověřen a jsem osobně zodpovědný. za jakékoliv porušení řádů nebo pochybení.
J'ai été mis en charge et on me tiendra responsable. de tout manque d'ordre et de la moindre erreur.
Pokud jde o jiného bývalého člena klanu Fukushima, ronina Motome Chijiiwu, který žádal spáchat harakiri v lednu tohoto roku, nedopustili jsme se žádného pochybení.
L'austérité proverbiale de notre clan fut connue dans tout Edo. grâce à ce suicide faisant suite à celui de Chijiwa.
Řekl bych, pane, že někde došlo k závažnému pochybení.
Je dirais, chef, qu'il y a quelque chose qui ne va pas du tout.
Jak často jste mi s Autlokem říkali, že malé pochybení v člověku ho může zachránit.
Combien de fois Autloc et toi m'avez-vous appris que les faiblesses d'un homme peuvent aussi le sauver?
Také ti chci přiznat své pochybení.
J'ai moi aussi des erreurs à te confesser.
Jeho Země jako střed vesmíru se udržela po 1500 let, ukazujíce tím, že skvělost intelektu není zárukou proti naprostému pochybení.
Sa théorie de la Terre comme centre de l'Univers a tenu 1 500 ans. Preuve qu'aucun être, aussi brillant soit-il. n'est à l'abri d'une grosse erreur.
Pokusíme se napravit důsledky mého pochybení.
Voyons si je peux réparer les conséquences de mon erreur.
Pro mne je to vše naprostým překvapením. Mohu vás ujistit, že tvrzení o jakémkoli pochybení ze strany naší kanceláře. jsou zcela nepodložená.
Je suis très surpris, je peux vous assurer que s'il on insinue que nous avons commis des erreurs, ces insinuations ne sont pas fondées.
Kdybych mohl zemřít a přinést světlo nebo obnažit jakoukoli pravdu vedoucí k vymýcení této choroby, pak všechna chvála Alláhovi, pánovi všech světů. Veškerá pochybení jsou pouze má.
Et si je puis mourir en me disant. que j'ai contribué à détruire cette maladie. tout le crédit en revient à Allah, Seigneur de l'univers. et les erreurs seules sont miennes.
Budu si stěžovat, i když byste řekl, že je vám líto vašeho pochybení.
Je porterais plainte, que vous soyez désolé ou pas d'avoir fait une erreur.
Vy mě obviňujete z pochybení?
Vous m'accusez d'avoir fait une erreur?
Tak tady máme matku pacientky, která obviňuje mě neurochirurgického specialistu Helmera, z pochybení.
La mère de la patiente m'accuse, moi, Helmer, consultant en neurochirurgie d'avoir commis une erreur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mladí indičtí tovární dělníci, kteří nedodrží pokyny, jsou někdy ocejchováni rozžhavenými železnými pruty, aby svého pochybení litovali, a některým nedospělým prostitutkám v Thajsku za trest nastříkají do obličeje kyselinu.
Les jeunes ouvriers d'usine indiens qui ne suivent pas les instructions sont parfois marqués avec des barres d'acier chauffées au rouge et certaines prostituées adolescentes thaïlandaises sont punies en recevant des jets d'acide au visage.
Roční vyšetřování vyústivší ve zmíněné pokuty odhalilo šokující nekalé praktiky a manažerská pochybení.
Les pratiques néfastes et les erreurs de gestion découvertes au cours de l'enquête d'un an qui a conduit aux amendes étaient choquantes.
Avšak z více než šesti stovek výkonných ředitelů, kteří v termínu výkazy podepsali, ani jediný nepřiznal závažnější pochybení.
Mais, sur les 600 PDG qui ont signé avant la date limite, pas un seul n'a reconnu de faute grave.
Propuštěni byli i zajatci IRGC v Iráku, avšak Británie se neomluvila ani nepřiznala žádné pochybení.
Les prisonniers de l'IRGC en Irak ont été relâchés, mais la Grande-Bretagne n'a pas en retour présenté ses excuses, ni admis qu'elle avait mal agi.
Ať už však byla Maova příšerná pochybení jakákoli, během let jeho absolutní moci panoval pocit společného cíle a solidarity, který se pojil se sdílenými útrapami.
Mais, quels que soient les terribles défauts de Mao, un sens de la solidarité et de la communauté accompagnait les épreuves communes subies lors de ses années de pouvoir absolu.
V podstatě se v něm tvrdilo, že organizátoři výstavy v Sacharovově muzeu se dopustili spíše administrativního než trestního pochybení.
Il affirmait en effet que les organisateurs de l'exposition du Musée Sakharov avaient commis une infraction administrative plutôt que criminelle.
Média, zákonodárci a další organizace často vyjadřují obavy z porušování lidských práv a etických pochybení při klinickém výzkumu.
Les médias, les législateurs et diverses organisations expriment souvent leur préoccupation au sujet des violations des droits humains à l'occasion des recherches cliniques.
Osmnáctiletý dobrovolník podstupující genovou terapii umírá a po jeho smrti jsou zjištěna četná pochybení v průběhu klinické zkoušky.
Un sujet de 18 ans est mort lors d'un test de thérapie génétique dont l'enquête révélera qu'elle a été entachée de nombreuses négligences.
Přehnaná sebedůvěra Bushovy administrativy ohledně správnosti vlastních cílů - demokratizace Středního východu - byla klíčovým faktorem odvíjející se katastrofy mnohem víc než realizační pochybení.
L'excès de confiance de l'administration Bush dans le bien fondé de son objectif - la démocratisation du Moyen-Orient - a été, bien plus que les échecs de sa mise en œuvre, la véritable raison de la débâcle actuelle.
Ke vznesení obvinění musí žalobce prokázat, že vznikla určitá škoda, která se ukázala jako pochybení obviněného.
Pour porter une accusation, celui qui accuse doit établir que des préjudices ont été causés, qui doivent être ensuite rapportés à la culpabilité de l'accusé.
Porážka republikánů v nedávných volbách do kongresu je znamením, že Američané chtějí vytrestat své lídry za jejich strategická a etická pochybení, a učinili tak s gustem.
La défaite des Républicains ce mois-ci aux élections de mi-mandat du congrès montre que les Américains ont voulu sanctionner - non sans enthousiasme - les dirigeants pour leurs défaillances stratégiques et éthiques.
Budoucí historici Bushovi zřejmě vytknou právě tato pochybení.
Il est probable que les historiens de demain reprocheront à Bush ces défauts.
Nechci politikům v postkoloniálních zemích, jimž se vůdcovských schopností opravdu moc nedostává, dávat sebemensí důvod k tomu, aby v minulosti hledali omluvu za svá vlastní pochybení.
Je n'ai aucunement l'intention d'excuser au nom du passé les erreurs et les manquements des dirigeants des pays post-coloniaux.
Je to jak kvůli tomu, jaký je Annan, tak kvůli tomu, čím se stala OSN: institucí, kde podle všeho žádné pochybení neujde odměně.
Cela est dû aussi bien à Annan et ce qu'il est qu'à ce que sont devenues les Nations unies : une institution où aucun défaut, semble-t-il, ne reste infructueux.

Možná hledáte...