problematika čeština

Překlad problematika francouzsky

Jak se francouzsky řekne problematika?

problematika čeština » francouzština

problématique

Příklady problematika francouzsky v příkladech

Jak přeložit problematika do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nevěděla jsem, že Vaše Veličenstvo tolik zajímá problematika zdvořilosti.
Je ne vous savais pas tant à cheval sur la courtoisie.
Tohle je sociální problematika.
C'est un billet. Un sujet de société.
V Africe je problematika AIDS horší, než tady.
En Afrique, le sida est bien pire qu'ici.
Problematika otroctví není kvůli nesouvisejícímu tématu války o nic méně důležitá!
La question de l'esclavagisme n'est pas rendue moins importante. par la guerre!
Problematika představivosti a křehkého ústrojí mysli.
Ce problème de l'imagination et du délicat mécanisme de l'esprit.
Ano, zajímá ho problematika žen v tradičních mužských profesích.
Oui, elle suit les femmes qui exercent des métiers majoritairement masculins.
A tak jsem šla na studia. Je to jediná škola, o které vím, že se na ní dá studovat ženská problematika a filmařina.
J'ai décroché une bourse alors je suis allée dans une fac à Orlando qui propose des programmes d'études sur le féminisme et le cinéma.
Zajímá někoho z vás problematika místních firem?
Quelqu'un pour parler des problèmes économiques locaux?
A myslím, že tato problematika stojí za trochu zkoumání.
Cette question mérite d'être approfondie.
Problematika hledání odpovídající holky.
Tu dois trouver la bonne.
Líbí se mi, ta problematika toho, co by se stalo, kdyby se jedna malá věc zvrtla.
J'aime qu'il exploite à l'extrême, l'idée de ce qu'il se passerait si un seul élément se passait différemment.
Nechci to zlehčovat, ale tato problematika. Tato problematika. Je zásadní.
Ce n'est pas une petite affaire, mais ces questions, ces questions, sont vitales, car elles nous lient les uns aux autres, à l'humanité.
Nechci to zlehčovat, ale tato problematika. Tato problematika. Je zásadní.
Ce n'est pas une petite affaire, mais ces questions, ces questions, sont vitales, car elles nous lient les uns aux autres, à l'humanité.
Ale ÚpZO také asistuje u vyšetřování vražd, když je tam problematika zneužití.
Mais SVU aide également dans les enquêtes sur les homicides quand il ya des problèmes d'abus.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato problematika je rámcem třetí zásadní složky prospotřební agendy nové pětiletky - nutnost vybudovat záchrannou sociální síť, aby se snížilo preventivní spoření motivované strachem.
Plus précisément, cela signifie une sécurité sociale, des retraites complémentaires, des assurances médicales et des assurances chômage - des mesures qui existent sur le papier mais qui sont lamentablement sous-financées.
Nedílnou složkou kapitalistického podnikání je značně choulostivá problematika jednatelství a důvěry.
Le capitalisme passe par une délégation de pouvoir financier et par la confiance, ce qui est assez délicat.
Pravda, témata vyhledávaná sexuálně neukojenými počítačovými maniaky jsou rozvedena do znepokojivě propracovaných podrobností, zatímco méně přitažlivá problematika často leží ladem.
Il est vrai que les sujets de prédilection de geeks frustrés sont détaillés de façon inquiétante, alors que les sujets moins attrayants restent souvent inexploités.
Ostatně Izrael a Palestinci jsou vůbec jedním ze zásadních pramenů neshod mezi EU a USA, podobně jako problematika životního prostředí a myšlenka udržitelného rozvoje.
La question israélienne reste un sujet de profond désaccord entre l'Europe et les États-Unis, tout comme les questions portant sur l'environnement et l'idée du développement durable.
V 19. století, kdy se problematika rasy stala teorií, jež, jak víme, svou svůdností nemálo lidí opila, se z židů stala zlá, ďábelská rasa.
Au 19 è siècle, lorsque la race est devenue une théorie enivrante, les juifs furent agressés parce qu'ils constituaient une race maudite.
Mnohé nás rozděluje: rozšíření EU, zemědělství, problematika domácího trhu.
Beaucoup de points les séparent : l'agrandissement de l'UE, l'agriculture et le marché national.

Možná hledáte...