déconcerter francouzština

zmást

Význam déconcerter význam

Co v francouzštině znamená déconcerter?

déconcerter

(Littéraire) Déranger l’accord, troubler l’harmonie. Troubler quelqu’un en rompant ses mesures, en l’arrêtant dans l’exécution de ses projets.  Cette victoire déconcerta les alliés. - Les ennemis furent déconcertés de cette alliance.  Cela déconcerte tous mes projets. - Cet accident a déconcerté toutes les mesures de cet homme. Troubler quelqu’un en lui faisant perdre contenance.  Un malentendu existe entre lui et les simples mortels. […]. Il arbore superbement un scepticisme, un snobisme de décadence qui leur reste inaccessible et fermé. Son ironie naturelle les gène et les déconcerte. Il est ennuyé, blasé ; […].  Il me déconcerta en me déclarant à brûle-pourpoint : « Il faut rendre libre la polygamie; …. »  Il y avait quelque chose de déconcerté dans l’assurance de mes trois examinateurs.

Překlad déconcerter překlad

Jak z francouzštiny přeložit déconcerter?

Příklady déconcerter příklady

Jak se v francouzštině používá déconcerter?

Citáty z filmových titulků

Mes instructions étaient peut-être un peu compliquées. au point de le déconcerter.
Nejspíš jsem mu to řekl trochu složitě a tím ho zmátl.
Pourquoi déconcerter cet enfant?
Proč matete toto dítě?
Vous avez le pouvoir de l'encourager sans le déconcerter.
Podle našich záznamů. Ve věku Makto, byla ústřední hvězda říše Tkon, destabilizována.
Ne vous laissez pas vous déconcerter.
Nenechte se zmást.
Ça doit déconcerter.
Chápu, že to může mást.
Ces contradictions n'ont pas l'air de vous déconcerter.
Zdá se, že vás tyto rozpory vůbec neuvedly do rozpaků.
Mais ça peut déconcerter.
Purple rain) Ačkoli dost hloupý film bych řekl.
Tout ceci doit vous déconcerter.
Vím, že se to musí zdát trochu ohromující.
Déconcerter? Le mot est faible.
Slovo ohromující. to dostatečně nevystihuje.
Cette misère doit vous déconcerter, Mlle.
Vidět všechnu tu chudobu, muselo být pro vás, pane Schermerhorne, velmi deprimující?
Pourquoi ne pas déconcerter les critiques en écrivant un livre totalement différent?
Proč tedy nepřekvapíš kritiky a nenapíšeš něco úplně jiného?
Je ne pense pas que le petit ami de ma mère va déconcerter quiconque.
Nemyslím si, že si někdo sedne na zadek z mámina přítele.
Essayes-tu de me déconcerter?
Dostala jsi za úkol mě odhalit?
C'est fait pour t'embrouiller ou te déconcerter.
Jako vypočítané, aby tě to zmátlo nebo ohromilo.

Možná hledáte...