dépister francouzština

vystopovat

Význam dépister význam

Co v francouzštině znamená dépister?

dépister

(Chasse) Découvrir un animal qu’on chasse en suivant ses traces.  Sabine et Mac Nap avaient souvent relevé des traces fraîchement laissées par ces carnassiers. Plusieurs même furent aperçus et dépistés, mais ils se tenaient toujours à bonne distance.  (Figuré) — Ce jour-là, par un heureux hasard, il avait dépisté les gabelous de Villers et glissé entre les lignes de ceux du Luhier et de Fuans sans être obligé de prendre le pas de course ni de se colleter, […], homme contre homme, devant le représentant du fisc.  Il déroulait les curiosités, dépistait les espionnages, se servant de ses amis, sans qu'ils se doutassent du rôle qu'il leur faisait jouer.  Elle ne craint pas les surveillants […], mais les Arabes mouchards, […] que l’administration dresse comme des chiens à dépister les évadés, qui, pour eux, ne sont jamais que des roumis. (Médecine) Découvrir une maladie, une personne malade, grâce à des méthodes scientifiques. (Vieilli) Détourner de la piste.  Les chasseurs s’avançaient effectivement dans la direction du camp, mais à la mode indienne, c’est-à-dire en faisant des détours sans nombre, destinés à dépister les Comanches.

Překlad dépister překlad

Jak z francouzštiny přeložit dépister?

dépister francouzština » čeština

vystopovat vyslídit vypátrat stopovat

Příklady dépister příklady

Jak se v francouzštině používá dépister?

Citáty z filmových titulků

Je ne suis pas assez bête pour me laisser dépister par votre machine.
Nenaletím přece na stupidní trik se stopovacím zařízením.
Personne ne peut les dépister.
Nikdo je nemoh vystopovat.
Cher Dr Leakey, Sembagare et moi, nous nous démenons pour dépister les gorilles.
Drahý doktore Leakey: Snažíme se ze všech sil vystopovat gorily.
Jeûner pendant 3 jours pour dépister un ulcère.
Musíš držet 3 dny půst před vyšetřením vředů.
Nous avons ouvert des centres pour les dépister assez jeunes.
Zřídili jsme centrálu, které je filtruje od dětství.
Mon cul, je me ferai pas dépister.
Na žádnej HIV test se zapisovat teda nebudu.
Je me suis fait dépister ce matin.
Ráno jsem ale podstoupil HIV test na klinice v centru.
Je vais essayer de dépister des traces résiduelles d'énergie.
Provedu mikrobuněčné vyšetření kvůli zbytkové energii.
Cette putain de machine va empêcher ce connard de. - Dépister.? - Dépister nos appels.
Ta bude rušit náš signál a ten hajzl nás. nevystopuje.
Cette putain de machine va empêcher ce connard de. - Dépister.? - Dépister nos appels.
Ta bude rušit náš signál a ten hajzl nás. nevystopuje.
Tu comprends? Cette machine va empêcher un con de dépister ton appel. - Elle peut aussi.
Nejenže nikdo nevystopuje nás, ale my můžeme.
Dépister.?
Vystopovat?
Et s'ils ont une machine à dépister les appels, eux aussi?
Co když maj taky takovou rušičku?
C'est pour ça que j'ai une machine à dépister le dépistage de machine.
Od toho tady mám tuhle rušičku rušičky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des techniques sophistiquées de diagnostic comme la tomodensitométrie permettent de dépister beaucoup de cancers à un stade suffisamment précoce.
Důmyslné techniky rentgenové diagnostiky, například počítačová tomografie, umožňují zjišťování mnoha druhů rakoviny v léčitelné fázi.
Les lois qui incriminent la transmission du VIH sont néfastes à la santé publique car elles dissuadent les personnes séropositives, et celles à risque, de se faire dépister, conseiller et de suivre un traitement.
Zákony kriminalizující přenos HIV podkopávají veřejné zdraví, poněvadž odrazují HIV pozitivní lidi nebo ty, kteří jsou vystaveni riziku nákazy, od testů, poradenství a léčby.
Au moins une douzaine de nouveaux vaccins et de médicaments ont fait l'objet d'essais cliniques, et l'Organisation mondiale de la santé a endossé GeneXpert, un nouveau test diagnostique pour dépister cette maladie.
Nejméně dvanáct nových vakcín a léků je ve fázi klinických zkoušek a Světová zdravotnická organizace schválila nový diagnostický test s názvem GeneXpert.

Možná hledáte...