vypátrat čeština

Překlad vypátrat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vypátrat?

vypátrat čeština » francouzština

dépister découvrir

Příklady vypátrat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vypátrat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jenom se snažíme vypátrat, co se stalo, slečno.
Nous voulons seulement mener une enquête.
Podařilo se mi vypátrat zdroj útoků. nalézt Drákulovo útočiště a vrazit mu kůl do srdce.
J'ai réussi à remonter à la source de ces meurtres. à localiser le repaire de Dracula et enfoncer ce bâton dans son coeur.
Ven, nasbírat nová data, vypátrat ty hlavní zdroje slangu.
Chercher un nouveau corpus. M'informer dans les lieux où fleurit l'argot.
Podezírám všechny a nikoho. Jen chci vypátrat pravdu.
Pas plus que les autres, je cherche juste la vérité.
Dejte mi šanci to vypátrat. Za mřížemi se nikdy neočistím.
Laissez-moi la possibilité de me disculper.
Pamatujete si svůj slib, lorde Henry. -To jsi byl dvě hodiny nezvěstný...mám podezření, že to budu muset vypátrat. Nebo možná nebudu.
Il y a là un laps de temps qui demande un alibi.
Vaším úkolem bude teď vypátrat, odkud ta ruda pochází.
Et votre mission sera de nous aider à trouver d'où vient ce sable.
Chcete vypátrat, s čím Harry obchodoval?
Qui sait ce que vous pourriez découvrir?
Tigellinus je musí vypátrat.
Je vais donc dire à Tigellin d'envoyer des prétoriens.
Přesně to zamýšlím vypátrat.
C'est précisément ce que je compte découvrir.
Tak to zkusíme vypátrat.
On va savoir.
Jestliže se ho úřady pokusí vypátrat, kdo ví, kde by mohlo explodovat?
Si la police cherche l'engin, où explosera-t-il?
La Mouche je samé podezření, ale vypátrat nedovede nic.
La Mouche n'y connaît rien. Et sur quoi se base-t-il?
Chceš mě požádat, abych ti pomohl někoho vypátrat?
Ton cigare sait s'il m'en faut!

Možná hledáte...