zapátrat čeština

Příklady zapátrat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zapátrat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl bys trošku zapátrat a zjistit, co chystají?
Tu peux savoir ce que la police compte faire?
Než vznikne nějaké nedorozumění, půjdu si to ještě ověřit a zapátrat.
Avant qu'un malentendu s'installe, j'irai vérifier, je ferai des recherches.
Myslela jsem, že bychom mohli trochu zapátrat na vlastní pěst.
J'ai pensé qu'on pourrait enquêter un peu de notre côté.
Omlouvám se, že volám tak brzo ráno. Um, jen jsem vám chtěla dát vědět, že jsem. Já mohla jsem včera zapátrat.
Bonjour Grace, désolée d'appeler si tôt, je voulais que vous sachiez que j'ai pu faire la recherche et que j'ai des infos à propos de votre fils.
Víš, když jsem čekal na tvůj přílet z Utahu, měl jsem trochu času, abych si tě proklepl, takže jsem se rozhodl zapátrat trochu hlouběji do tvé minulosti nebo raději jejího nedostatku.
Vous savez, en attendant votre vol de l'Utah, j'ai eu un peu de temps grâce aux formalités, et du coup j'ai creusé un peu votre dossier, ou plutôt, l'absence de dossier.
Nejsi jediný, kdo může trochu zapátrat.
Je sais tout sur Frank et Evan.
Můžete zapátrat a zjistit, že je to pravda.
Vous pouvez vérifier par vous-même et voir que c'est vrai.
Musíme zapátrat hlouběji.
Vous devez creuser encore un peu.
Musíte zapátrat.
Vous devez creuser encore un peu.
Musíš zapátrat hlouběji.
Vous devez creuser encore un peu.
Musíš zapátrat hlouběji.
Tu dois creuser encore un peu.
Zapátrat hlouběji a ty to víš.
Creuses encore un peu. Et tu sauras.
Musím zapátrat hlouběji, pracovat víc abych získala svojí restauraci.
Je dois creuser encore un peu et travailler dur pour avoir mon restaurant.
Vlastně bych tu potřeboval trochu víc zapátrat, hoši.
En fait, j'ai besoin de plus d'infos, les gars.

Možná hledáte...