zapadající čeština

Příklady zapadající francouzsky v příkladech

Jak přeložit zapadající do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Snad zapadající slunce.
J'y vois un soleil couchant.
Poletíš s námi tam, kde zapadající slunce vrhá záři do milionů bazénů. Kde najdeš úkryt.
Tu vas voler avec nous, jusqu'où le soleil saigne. dans un million de piscines, où un homme peut se cacher.
Poklopec je jediné místo, kde nepotřebuju ostré, do sebe zapadající zuby.
C'est le seul vêtement où je ne veux pas de dents métalliques acérées.
Zapadající slunce, konec života.
Le soleil couchant, la vie qui s'estompe.
Říkal, že je to mimozemská technologie. Byly to tři do sebe zapadající součástky.
Max disait que c'était de la technologie extraterrestre.
Nemůžeme ale taky zdržet zapadající slunce.
On ne retarde pas un coucher de soleil.
Zapadající slunce, prázdná pláž, polibky.
Coucher de soleil, seuls sur la plage. Baiser sur la bouche.
Mužů, žen, chlapců, dívek a opičích děti které obývají tuto skvěle zapadající zemi.
Les hommes, les femmes, les garçons, les filles et les ouistitis qui peuplent ce pays bien foutu.
Má hnědé oči, a zrzavé vlasy, které vypadají jako zapadající slunce A když se směje.vypadá...andělsky.
Elle a les yeux noisette, les cheveux roux comme un coucher de soleil, et quand elle sourit, elle ressemble à un ange.
Někdy bylo zapadající slunce naplněno fialovou a růžovou.
Le coucher de soleil était tantôt mauve et rose.
Je tam budova IRS za tebou (International revenue service sídlo v Texasu) s hrozivou oranžovou oblohou prostě zapadající světlo.
Le bâtiment du fisc est derrière toi. Le ciel orangé qui brille est menaçant.
DOMOV DŮCHODCŮ ZAPADAJÍCÍ SLUNCE Rádi jsme tě viděli, tati.
C'était sympa de te voir.
Zapadající slunce se odráželo ve vodě v dírách po granátech. takže vypadaly jako ze zlata.
Le soleil couchant avait illuminé l'eau dans les trous des obus, on aurait dit des flaques d'or.
Zapadající slunce.
Le soleil couchant.

Možná hledáte...