zapálení čeština

Překlad zapálení francouzsky

Jak se francouzsky řekne zapálení?

zapálení čeština » francouzština

allumage mise en marche inflammation enflammement embrasement

Příklady zapálení francouzsky v příkladech

Jak přeložit zapálení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Za zapálení vězení?
Destruction d'une prison?
Připravte všechny doutnáky k zapálení.
Soyez prêts à faire feu!
Podle toho, jak nastavím doutníkový proužek následuje výstřel 15 až 20 vteřin po zapálení doutníku.
Selon réglage par la bague du cigare, le coup de feu part. 15 à 20 secondes après l'allumage!
Byl jsem pověřen to dodat sem, ale pak jsem zjistil. Konfederační peníze nestojí ani za zapálení.
J'étais censé les passer jusqu'ici, mais j'ai pensé. que l'argent confédéré n'en valait pas la peine.
Myslíš si, že jsem ho soudil příliš krutě? Použil jsem ho jako kousek dřeva na zapálení mého ohně spravedlnosti.
Vous pensez que je l'ai jugé sévèrement, qu'il a servi à aviver ma soif de justice?
Hej, chlape, máš něco pro šílence k zapálení cigára?
Excuse-moi. Tu aurais du feu, s'il te plaît?
Není tu nic na zapálení.
Il n'y a rien à brûler.
Po zapálení, hoření trvá 10 sekund a nesmí být přerušeno.
Une fois débutée, la poussée durera 10 secondes et ne peut pas être annulée.
Toto je největší příklad policejní intuice. od zapálení Říšského směmu!
Le plus bel exemple d'intuition policière depuis l'incendie du Reichstag.
Byl to tak. nezaměnitelný způsob zapálení cigarety.
Une manière très originale d'allumer une cigarette!
Zapálení, ochlazení, zapálení, ochlazení, ruční kontrola.
Poussée, gel, poussée, gel, manoeuvre en Manuel.
Zapálení, ochlazení, zapálení, ochlazení, ruční kontrola.
Poussée, gel, poussée, gel, manoeuvre en Manuel.
Čekáme na kontrolní zapálení raket.
Parés pour la poussée de correction du couloir.
Ale u těch mladejch nikdy nevíš. Někdy jim chybí zapálení.
La seule chose qu'on ne sait pas avec ces types c'est si parfois ils manquent de motivation.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Možná že kapitalismus funguje líp, když jeho excesy krotí skeptici, než když pravidla hry stanovují, vykládají, posuzují a realizují jeho zapálení zastánci.
Peut-être le capitalisme fonctionne-t-il mieux quand les sceptiques freinent leurs excès que quand de vrais partisans écrivent, interprètent et exécutent les règles du jeu.

Možná hledáte...