zapálení čeština

Překlad zapálení německy

Jak se německy řekne zapálení?

zapálení čeština » němčina

Zündung Entzündung
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zapálení německy v příkladech

Jak přeložit zapálení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zavřít za rušení klidu? Za zapálení vězení?
Lassen sie festnehmen wegen Brandstiftung?
Podle toho, jak nastavím doutníkový proužek následuje výstřel 15 až 20 vteřin po zapálení doutníku.
Bei entsprechender Einstellung des Zigarrenrings löst sich der Schuss. 15 bis 20 Sekunden nach dem Anzünden.
Beru v úvahu vaše vojenské záznamy. a vaše zapálení pro bezpečnost našeho velkého národa, ale je to naposled.
Ich berücksichtige lhre exzellenten militärischen Leistungen und lhre Hingabe an die Sicherheit dieser großartigen Nation, aber dies ist lhre letzte Chance.
Toto je největší příklad policejní intuice. od zapálení Říšského směmu!
Wohl das beste Beispiel für Intuition der Polizei seit dem Reichstagsbrand.
Čekáme na kontrolní zapálení raket.
Bereit zur Korrekturzündung.
Přejdi na ruční zapálení.
Sie stellen auf manuelle Zündung um.
Někdy jim chybí zapálení.
Manchmal fehlt ihnen der Biss.
Ano, byli jsme zapálení mladí lidé.
Wir waren leidenschaftliche junge Menschen.
Said, který má právě za sebou 5 z 18 let za zapálení skladiště vlastněného bělochy, je vyhlášený kritik amerického justičního systému.
Said, der mindestens Fünf von 18 Jahren, wegen Brandstiftung einer Lagerhalle von einem Weißen absitzen muss, ist ein offener Kritiker des amerikanischen Justizsystems.
Stojíme u Starkova rybníka, kde davy místních obyvatel i turistů netrpělivě čekají na zapálení největšího hada v dějinách lidstva.
Hier in South Park erwartet man mit Spannung das Anzünden der längsten Schlange der Welt.
A já jsem byl jediný, kdo mu mohl pomoci. Chápu vaše zapálení, ale samotné zapálení vám nedává právo vzít věci do vlastních rukou.
Ich verstehe Sie, aber Sie dürfen die Dinge nicht in die eigene Hand nehmen.
A já jsem byl jediný, kdo mu mohl pomoci. Chápu vaše zapálení, ale samotné zapálení vám nedává právo vzít věci do vlastních rukou.
Ich verstehe Sie, aber Sie dürfen die Dinge nicht in die eigene Hand nehmen.
Měli byste být víc zapálení.
Ihr solltet ein bisschen mehr Begeisterung zeigen.
Je vidět, žejste pro věc zapálení.
Ich begrüße es, dass Sie sich Rubins Fall widmen wollen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří zapálení Evropané vyzvali Asiaty, aby své rezervy diverzifikovali.
Einige begeisterte Europäer haben die asiatischen Länder dazu ermuntert, ihre Währungsreserven breiter zu streuen.
Možná že kapitalismus funguje líp, když jeho excesy krotí skeptici, než když pravidla hry stanovují, vykládají, posuzují a realizují jeho zapálení zastánci.
Vielleicht funktioniert der Kapitalismus besser, wenn Skeptiker die Überschwänge im Zaum halten, als wenn wahre Gläubige die Spielregeln schreiben, auslegen, beurteilen und ausführen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...