vypátrat čeština

Překlad vypátrat německy

Jak se německy řekne vypátrat?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vypátrat německy v příkladech

Jak přeložit vypátrat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Podařilo se mi vypátrat zdroj útoků. nalézt Drákulovo útočiště a vrazit mu kůl do srdce.
Es gelang mir, diese Angriffe zurückzuverfolgen. Draculas Versteck zu finden und ihm den Pfahl ins Herz zu stoßen.
Jen chci vypátrat pravdu.
Ich will nur die Wahrheit wissen.
Chcete vypátrat, s čím Harry obchodoval?
Vielleicht kommt dabei etwas heraus, was seinem Andenken schadet.
Tigellinus je musí vypátrat.
Tigellinus soll einen Suchtrupp losschicken.
Charlesi, on si ze mne dělá legraci? - Ne, policie se snaží všechno vypátrat.
Liebling, die Polizei tut gewiss alles.
Nemějte obavy, doktore, až najdeme tu dýku, tak už bude snadné vypátrat toho vraha.
Keine Sorge, Herr Doktor. Wenn wir erst das Stilett gefunden haben, wird sich leicht feststellen lassen, wer Radlow ermordet hat.
Tak to zkusíme vypátrat.
Versuchen wir, es rauszufinden.
Jestliže se ho úřady pokusí vypátrat, kdo ví, kde by mohlo explodovat?
Sollten die Behörden versuchen, ihn zu finden, wer weiß, wo er explodieren könnte, was?
La Mouche je samé podezření, ale vypátrat nedovede nic.
Da kennt sich La Mouche aber schlecht in der Botanik aus! Und worauf gründet das Ganze?
Chceš mě požádat, abych ti pomohl někoho vypátrat?
Nein. Du willst dich sicher rächen.
Teď musím vypátrat, kde je Druid.
Jetzt such ich den Druiden.
Vypátrat vás nebylo těžké.
Wir fanden Sie ohne Schwierigkeiten.
Snažíme se ho vypátrat.
Wir versuchen, es zurückzuverfolgen.
Nenechte se snadno vypátrat.
Aber Sie dürfen es mir nicht zu leicht machen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »