erkunden němčina

zkoumat, vyzvědět, vyzkoumat

Význam erkunden význam

Co v němčině znamená erkunden?

erkunden

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erkunden překlad

Jak z němčiny přeložit erkunden?

erkunden němčina » čeština

zkoumat vyzvědět vyzkoumat vypátrat prozkoumat bádat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erkunden?

Erkunden němčina » němčina

Meinungsumfrage
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erkunden příklady

Jak se v němčině používá erkunden?

Citáty z filmových titulků

Die Bedienstete der Loge Fünf wird nicht lachen, wenn Sie sich nach dem Operngeist erkunden!
Obsluha lóže č.5 se moc smát nebude, když se ho zeptáte na ducha opery!
Miss Mina, darf ich mich später nach Ihrem Befinden erkunden?
Slečno Mino, mohu se později stavit a přeptat se, jak se vám daří?
Sgt. Tyree, erkunden Sie den Weg zum Fluss!
Seržante Tyreei? Prozkoumejte cestu k řece.
Mit Teleskopen erkunden Wissenschaftler ständig die unendlich kleinen Winkel unseres Sonnensystems, auf der Suche nach neuen Entdeckungen und in der Hoffnung, die Gesetze des Alls besser zu verstehen.
Vědci neustále sledují svými teleskopy ta nejodlehlejší zákoutí naší sluneční soustavy hledaje nové poznatky a doufaje že lépe porozumí zákonům vesmíru.
Aber wir sind hier, seine Schuld oder Unschuld zu bestimmen, und nicht um zu erkunden, wieso er so aufwuchs.
To nezměníme. Jsme tady abychom rozhodli o jeho vině či nevině, ne abychom hodnotili podmínky, za kterých vyrostl.
Ich hab ihn ausgeschickt, zu erkunden, ob Ben Yussuf anrückt.
Kde je Ordonez? - Měl zjistit, jestli se blíží Jusuf.
Es ist deine Art, das Universum zu erkunden.
To je tvůj způsob nazírání světa.
Zwei von euch sollen den Weg erkunden.
Tyto kraje jsou neprobádané a divoké.
Erkunden Sie in dieser Richtung, ob wir einen Ausgang haben.
Prozkoumejte tamtu stezku a zjistěte, jestli se odsud dá uniknout.
Latimer, Gaetano, bewaffnen Sie sich und erkunden Sie das Gelände. Bleiben Sie in Sichtweite der Raumfähre.
Pane Latimere, pane Gaetano, zbrojte se a prozkoumejte okolí, aniž byste naši loď ztratili z očí.
Wozu mussten sie eure Lage erkunden?
Co asi hledali na vaší základně?
Ich werde jetzt die Lage erkunden und komme dann zurück.
Provedu průzkum a vrátím se.
Ich möchte die Stadt erkunden.
Chci se podívat po městě.
Erkunden Sie unser kleines Inselparadies mit der Gewissheit, dass es Ihnen und Ihren Angehörigen ganz alleine gehört.
Poznejte náš ostrovní ráj, bezpečný a vyspělý, který byl vybudovaný jen pro vás.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Schließlich müssen die moderaten Muslime die lebendigen islamischen Traditionen Indonesiens erkunden.
A konečně, umírnění muslimové se musí dobře seznámit s živoucími domorodými tradicemi islámu v Indonésii.
Also haben wir eine Karte gebaut, auf die man klicken, die man ziehen und die man leicht erkunden konnte.
A tak jsme vytvořili mapu, na kterou lze klikat, posouvat ji a snadno ji prozkoumávat.
Man könnte Südkorea (einen wichtigen Kunden von iranischem Öl) und Russland einbeziehen und beginnen, die Möglichkeiten einer globalen Brennstoffbank zu erkunden.
Dále by bylo vhodné přidat Jižní Koreu (významného odběratele íránské ropy) a Rusko a začít prověřovat možnosti vzniku globální palivové banky.
Wir alle kommen neugierig auf die Welt und sind mit dem psychologischen Antrieb ausgestattet, die Welt zu erkunden und unseren Aktionsradius in dem Maße zu erweitern, wie wir glauben, ihn bewältigen zu können.
Všichni přicházíme na svět zvídaví, vybaveni psychologickým nutkáním poznávat svět a rozšiřovat prostor toho, co podle svého mínění ovládáme.
Raumsonden übermitteln momentan Informationen aus den entlegensten Winkeln des Sonnensystems und erkunden die Oberfläche des Mars.
Robotizované kosmické sondy v současnosti zasílají informace z odlehlých oblastí sluneční soustavy a brázdí povrch Měsíce.
Um ein erfülltes Leben zu führen, muss man sich selbst erkunden.
Chcete-li dojít naplnění, musíte být ve spojení sami se sebou.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft muss Möglichkeiten erkunden, mit Hilfe derer sie einen wirksamen Beitrag zu internationalen Diskussionen leisten kann.
Vědecké společenství musí zhodnotit způsoby, jimiž může účinně přispět do mezinárodní diskuse.
Man skizzierte einige der Maßnahmen, die erwogen werden sollten und etablierte eine Arbeitsgruppe, die den Weg nach vorne, eventuell unter der Führung einer neu zu gründenden Expertengruppe, erkunden sollte.
Nastínila některá opatření, která by se měla zvážit, a zřídila pracovní skupinu, která prozkoumá další kroky vpřed, snad pod vedením nově vytvořené expertní skupiny.
Es benötigt weiterhin Zeit, mit den internationalen Ölgesellschaften und Nachbarländern zu verhandeln, technische Machbarkeitsstudien durchzuführen und seine Ölfelder wiederaufzubauen, in Gang zu bringen und zu erkunden.
Potřebuje také čas na jednání s mezinárodními ropnými společnostmi a sousedními zeměmi, na provedení technických analýz a studií proveditelnosti a na rekonstrukci, modernizaci a průzkum svých ropných ložisek.
Ich erzählte meinem Gastgeber, dass ich vorhätte, die Stadt zu Fuß zu erkunden.
Svému hostiteli jsem tam řekl, že bych se rád pěsky prosel městem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...