erfunden němčina

ukovaný, tvořil, smyšlený

Překlad erfunden překlad

Jak z němčiny přeložit erfunden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erfunden?

Příklady erfunden příklady

Jak se v němčině používá erfunden?

Jednoduché věty

Wer hat Karaoke erfunden?
Kdo vymyslel karaoke?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Es ist nicht erfunden, es ist wahr!
To nejsou pohádky, je to pravda!
Sprecher: Die Ereignisse und Charaktere des Films sind erfunden. Ähnlichkeiten mit verstorbenen oder lebenden Personen sind zufällig.
Události a postavy tohoto filmu jsou smyšlené a jakákoliv podobnost se skutečnými osobami je čistě náhodná.
Habe ich selbst erfunden.
To jsem udělal sám.
Don Ameche hat das Telefon noch nicht erfunden.
Don Ameche jej ještě nevynalezl.
Das habt ihr erfunden.
Je to výmysl.
Was wird wohl als Nächstes erfunden?
Co vynaleznou příště?
Die Geschichte von gestern. war erfunden.
To, co jsem vám včera řekla, jsem si vymyslela.
Sagen Sie mir nicht, was ich habe! Ich habe den Kater erfunden! 1892 v. Chr.!
To mi neříkej já vynalezl opilost v roce 1892 před Kristem.
Was hat er erfunden?
Ne, je vynálezce. - A co vynalezl? - Georgi.
Mutter glaubt allmählich, ich hätte ihn nur erfunden.
Maminka si začíná myslet, že jsem si ho vymyslela.
Ich habe die Phrasen und Nummern erfunden.
Věty i čísla jsem vymyslel.
Das habe ich nicht erfunden.
Tak jsem to nediktoval.
Vielleicht hat er alles erfunden.
Nesmíš mu všechno věřit.
Er hat die Scheidung im Kurzverfahren erfunden.
To on vymyslel tuhle zkratku k rozvodu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Freilich hat sich gerade die britische Monarchie neu erfunden, indem sie viele der vulgärsten Merkmale von Show- oder Sportstars übernommen hat.
Ve skutečnosti si zejména britská královská rodina hledá nový kabát tím, že přijímá řadu nejméně vkusných rysů moderního showbyznysu či slávy sportovních celebrit.
Die Diplomatie wurde eben deshalb erfunden, um Beziehungen zwischen Feinden - und nicht zwischen Freunden - zu ermöglichen.
Diplomacie byla vynalezena proto, aby umožňovala vztahy mezi protivníky, nikoli mezi přáteli.
Was jedoch fehlt, ist eine allgemeine Anerkennung, dass das System kaputt ist und neu erfunden werden muss.
Chybí však všeobecné uznání, že systém je nefunkční a je třeba ho koncipovat znovu.
Aber derartige Technologien können nicht einfach erfunden und dann umgesetzt werden - sie brauchen die staatliche Unterstützung in Form von kohärenten Rechtsvorschriften und Regulierungen, die ihre Nutzung abdecken.
U takto průlomových technologií to však nefunguje tak, že se jednoduše vyvinou a poté zavedou do praxe - potřebují vládní podporu ve formě uceleného souboru zákonů a regulací upravujících jejich používání.
Und es ist auch nicht so, als ob die Chinesen dieses Spiel erfunden hätten.
Číňané tuto hru rozhodně nevymysleli.
Ein derartiger Markt muss allerdings erst noch erfunden werden.
Takový trh ale ještě nikdo nevymyslel.
Ja, die Esten haben Skype erfunden, das Internet-Telefonsystem, aber im Allgemeinen fällt Estland genau wie der Rest Europas sowohl bei den Innovationen als auch bei der Grundlagenforschung zurück.
Ano, Estonci vynalezli systém internetového telefonování Skype, ale celkově tato země stejně jako zbytek Evropy zaostává v oblasti inovací i čisté vědy.
Haben Menschen die Modernität erfunden?
Vynalezl člověk modernitu?
Die nächste Schwierigkeit mit dieser modischen Hypothese ist, dass die meisten der angeblichen Kosten illusorisch oder erfunden sind.
Dalším problémem této módní hypotézy je skutečnost, že většina údajných nákladů je iluzorních či přímo vymyšlených.
Viele Menschen streiten die Existenz des Ebola-Virus völlig ab und behaupten, die Regierung habe ihn erfunden, um zusätzliche Gelder von der internationalen Gemeinschaft zu bekommen - die nie bei den Bürgern ankommen würden.
Mnozí lidí popírají samotnou existenci viru ebola a tvrdí, že si ji vláda vymyslela, aby od mezinárodního společenství získala další prostředky - jež lidé nikdy neuvidí.
In meinem Fall war die Hauptanschuldigung gegen mich erfunden. Ich habe keine homophobe Stellungnahme abgegeben.
V mém případě bylo hlavní obvinění proti mé osobě smyšlené: žádné homofobní prohlášení jsem neučinil.
Manchmal, wie beispielsweise während des Booms in den 1990er Jahren, sind diese Geschichten frei erfunden, um den Optimismus am Markt zu bekräftigen.
Tyto příběhy jsou někdy pouhými smyšlenkami, jež mají potvrdit optimismus trhů, jak tomu bylo během boomu 90. let.
Allerdings hat die Geschichte auch gezeigt, dass Traditionen häufig erfunden werden, um den Interessen der herrschenden Klassen zu dienen.
Dějiny nám však také ukazují, že tradice se často vymýšlejí tak, aby sloužily zájmům vládnoucích tříd.
Ich habe schon oft gedacht, dass Cricket - um es mit den Worten des Soziologen Ashis Nandy zu sagen - in Wirklichkeit ein indisches Spiel ist, das die Briten nur zufällig erfunden haben.
Často mě napadá, že - řečeno slovy sociologa Ašise Nandyho - kriket je skutečně indickou hrou, kterou shodou okolností objevili Britové.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...