irreal němčina

neskutečný

Význam irreal význam

Co v němčině znamená irreal?

irreal

ireální / / bildungsspr. nicht real, nicht der Realität entsprechend oder mit ihr zusammenhängend (und dadurch nicht durchführbar) Eine Welt ohne Krieg und Hunger scheint irreal zu sein. Dass Du beim Turnier den ersten Platz belegst, ist vollkommen irreal.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad irreal překlad

Jak z němčiny přeložit irreal?

irreal němčina » čeština

neskutečný umělý nereálný ireální falešný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako irreal?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady irreal příklady

Jak se v němčině používá irreal?

Citáty z filmových titulků

Männer, Frauen und Kinder waren überzeugt, ihre Familien seien nicht ihre Familien. Dein Verstand spielte dir einen Streich. Reales wurde irreal.
Muži, ženy a děti jsou náhle přesvědčeni. že jejich příbuzní nejsou vůbec jejich příbuzní. takže vaše mysli vás začali klamat. a realita se stala nerealitou.
Es war Nacht und gruselig. Aber heute erscheint alles so irreal.
Byla to temná a strašidelná noc, ale nyní vše vypadá tak neskutečně.
Sorgen und Liebe sind irreal.
Je to jako na lodi. Starosti, lásky, trochu reality.
Irreal und neblig, ohne Sinn.
Neskutečný a zastřený, vedoucí odnikud nikam.
Die Opfer sind irreal. Erotische Hirngespinste.
Oběti jsou pro něho nereálné.
Es fühlt sich absolut irreal an.
Vypadá naprosto nereálně.
Was ich einst für irreal hielt, ist nun für mich. in gewisser Weise realer als das, was ich denke, was real ist. was nunmehr irrealer scheint.
Co jsem si kdysi myslel, že je nereálné, je nyní pro mne svým způsobem reálnější, než co si myslím, že je reálné, což se zase jeví spíše nereálné.
Wir irreal das alles war.
Dnes jsem se vrátil sám.
Aber traditionelle Musik ist einfach zu irreal, um auszusterben.
Ale lidová hudba je. příliš neskutečná, než aby zemřela. Není třeba ji chránit.
Und die Zeit ist par excellence. irreal.
Takže, čas je vyloženě nereálný.
Es kommt mir so irreal vor.
Zdá se mi to jako sen.
Ja, natürlich, es kommt mir nur so irreal vor.
Tohle je to, co jsi chtěl, nebo ne? Jo, samozřejmě.
Es war so irreal.
Bylo to strašné.
Das war ein merkwürdiges Bild, so irreal. Unmöglich, so etwas zu zeichnen.
Říkám ti, byl to obraz, který se nedá nakreslit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »