verschwommen němčina

nejasný

Překlad verschwommen překlad

Jak z němčiny přeložit verschwommen?

verschwommen němčina » čeština

nejasný vágní splývavý rozmazaný mlhavý
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verschwommen?

Příklady verschwommen příklady

Jak se v němčině používá verschwommen?

Jednoduché věty

Ohne ihre Kontaktlinsen sieht sie alles verschwommen.
Bez kontaktních čoček vidí vše rozmazaně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Euch beide sehe ich verschwommen.
Mám ti to říct jasně?
Ich sage, sie sah nur verschwommen.
Myslím, že viděla úplně rozmazaně.
Ist alles ein wenig verschwommen.
Je to všechno trochu rozmazané.
Wie durch eine farbige Glasscherbe, undeutlich und verschwommen.
Jako by se díval skrz barevně sklo. Vše je tmavě a pokřiveně.
Ich sehe meine Arbeit, aber. Sie sind ganz verschwommen.
Na práci vidím, ale. ty jsi pro mě jen čmouha.
Wenn man den trinkt und tanzt, wird das ganze Hotel mit diesen kristallenen Leuchtern und mit Kellnern in roten Jacketts und mit Speisekarten mit Quasten ganz verschwommen und wackelig, als ob es gleich auf dich niederstürzt.
A když ho vypiješ a začneš tančit, celý sál s křišťálovými lustry a číšníky v červených sakách, a jídelními lístky se střapci, to všechno se s tebou zatočí a všechno to na tebe jakoby padá.
Nur verschwommen.
Nijak přesně.
Alles verschwommen.
Nemůžu si to vybavit.
Als Sie den Club verließen, waren Sie schon ziemlich verschwommen.
Byla to nádhera, už když jste odcházeli z klubu.
Ja, ganz verschwommen.
Ano, ale matně.
Ich erinnere mich vage aus dem Blickwinkel eines Kindes, aber die Details sind verschwommen.
Mám jenom nejasné vzpomínky z dětského pohledu, ale detaily nejsou zřetelné.
Es ist verschwommen, man kann es nicht klar erkennen.
Je to rozmazané, takže to není jisté.
Es ist alles verschwommen. und. ich verbinde es mit.
Je to všechno takové nejasné a. Nějak to asi souvisí.
Nur verschwommen.
Ne moc dobře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es könnte zwar so aussehen, als ließe sich der Traum verwirklichen, wenn Menschen unterschiedlicher Gesellschaftsschichten zusammenleben. Doch das ist nur deshalb so, weil die Klassenschranken selbst inzwischen verschwommen sind.
Reálné obrysy může tento sen dostat jen tam, kde spolu budou žít lidé různých společenských tříd, a to proto, že se setřou samotné hranice mezi třídami.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...