diffus němčina

rozptýlený, rozmazaný, nejasný

Význam diffus význam

Co v němčině znamená diffus?

diffus

bildungsspr. ohne klare Konturen; nicht klar und geordnet Er war von einer diffusen Angst befallen. Er hat nur eine diffuse Vorstellung davon, was ein Kunststudium mit sich bringt. Die Patientin klagte über diffuse Schmerzen im Oberbauch. Die beiden wollen nach Afrika, haben aber zur Zeit erst recht diffuse Pläne, was sie da eigentlich genau sehen wollen. Chemie, Physik zerstreut; unscharf, schwer abgrenzbar Der Raum war in diffuses Licht getaucht. Während der Globalstrahlungssensor frei steht, wird der Sensor zur Messung der diffusen Strahlung montiert auf einem Suntracker von Schattenkeulen abgeschattet, um auch nur den diffusen Anteil der Solarstrahlung zu messen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad diffus překlad

Jak z němčiny přeložit diffus?

diffus němčina » čeština

rozptýlený rozmazaný nejasný difúzní difuzní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako diffus?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady diffus příklady

Jak se v němčině používá diffus?

Citáty z filmových titulků

Er ist extrem schwach und diffus.
Je to extrémně slabé a rozptýlené.
Das Licht ist diffus.
Světlo je tady rozptýlené.
Diffus.
Obligátní.
Meine Informationen sind etwas diffus.
Mám rozporuplné informace.
Nicht operativ. Sie ist zu diffus.
To je příliš nebezpečné.
Es ist eher diffus.
Je to jen malá, měkká oblast, spíš kašovitá než.
Wir sind ein bisschen spät, das Signal ist diffus.
Jdeme trochu pozdě, signál je roztroušený. Ale je to začátek!
Aber sie ist. diffus.
Mám srdce ve svém skalpelu. - To byly pěkně záludné míčky.
Aber diffus, wegen der Refraktion.
Bylo to podobné LED světlu, ale bylo mdlé a lámalo se.
Ich habe Dutzende Fälle durchgeschaut, aufgeklärt, ungelöst, es ist diffus.
Prošla jsem tucty případů, uzavřené, neuzavřené, splývá mi to.
Denn tatsächlich ist die Herkunft irgendwie diffus.
Vzhledem k tomu, ze je to opravdu difuzni zdroj.
Mein Kurzzeitgedächtnis ist ein wenig diffus, es tut mir leid.
Má krátkodobá paměť je trochu zamlžená, promiňte.
Es ist nicht die diffus beleuchtete Dunkelheit der meisten Nächte.
Už to není mlhavá tma osvětlená pouličním světlem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die durch den Parteitag ausgelösten Zweifel mögen diffus gewesen sein; trotzdem säten sie echte Unruhe.
Pochybnosti vyvolané na sjezdu byly možná jen zárodečné, ale přesto zasely semínko skutečného neklidu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...