verschwimmen němčina

rozplývat se, rozplynout se

Význam verschwimmen význam

Co v němčině znamená verschwimmen?

verschwimmen

(in der Wahrnehmung) undeutlich oder unklar werden Der Horizont verschwamm im Nebel. Abgrenzungen verlieren Die Grenzen des Fürstentums waren etwas verschwommen. übertragen: die Klarheit des Ausdrucks oder der (Begriffs-)Bedeutung verlieren Das ist ein verschwommener Begriff, eine verschwommene Ausdrucksweise.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verschwimmen překlad

Jak z němčiny přeložit verschwimmen?

verschwimmen němčina » čeština

rozplývat se rozplynout se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verschwimmen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verschwimmen příklady

Jak se v němčině používá verschwimmen?

Citáty z filmových titulků

Es fängt an zu verschwimmen.
Začíná mi to unikat.
Aber jetzt beginnen die Namen ineinander zu verschwimmen.
Ale teď už mi ta jména začínají nějak splývat.
Wir leben in einer komplexen Welt. In einer Welt, in der Grenzen und Definitionen verschwimmen und ineinander übergehen, so dass wir nicht nur als Juden, sondern als Menschen gefordert sind.
Žijeme ve složitém světě, kde hranice a definice vzájemně splývají způsobem, který se nedotýká jen nás Židů, ale celého lidstva.
Aber unsere Erinnerungen werden weder verschwimmen noch vergehen.
Ale naše paměť se ani nerozostří, ani nevybledne.
Paranoia, Angst vor Gefangenschaft, der fälschlich Beschuldigte, wie Fantasie und Wirklichkeit verschwimmen.
Paranoiu, strach z uvěznění, falešné obvinění, splývání fantazie se skutečností.
Die Grenzen verschwimmen.
Hranice jsou trochu rozmazané.
Erinnerungen verschwimmen.
Vzpomínky mizí.
Die Visionen verschwimmen. mit deinen Erinnerungen. Alles vermischt sich.
Vize se ti míchají s opravdovými vzpomínkami všechno nacpané v té hlavě.
Alles fängt nun an, zu verschwimmen.
Vidím všechno rozmazaně.
In Atlantis verschwimmen Hierarchien oft. aber hier sind sie klar.
Vím, že hierarchie velení na Atlantis není moc jasná, ale tady jasná je.
Die Gesichter verschwimmen schon ineinander.
Já nevím, ty obličeje se mi začínají míchat.
Hier haben wir die Dollar-Negative beim Belichten zu heiß werden lassen, dass die Konturen verschwimmen.
Tady jsme negativy dolarů přehřívali při osvitu, aby splynuly kontury.
Hier haben wir die Dollar-Negative beim Belichten zu heiß werden lassen, dass die Konturen verschwimmen.
Tady jsme dělali negativy dolarů, tak aby se při osvětlení zahřály, a okraje se rozmazaly.
Die Tage verschwimmen ineinander.
Dny se začínají slévat dohromady.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die enormen Bank- und Staatsschulden dieser Länder - deren Grenzen überall in Europa verschwimmen - lassen rasches nachhaltiges Wachstum zu einem unerfüllbaren Traum werden.
V důsledku tamního obrovského celkového dluhu bank a vlád - rozdíl se všude v Evropě rozostřil - je svižný a vytrvalý růst pouhým snem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...