beschlagen němčina

okovat

Význam beschlagen význam

Co v němčině znamená beschlagen?

beschlagen

trans. einem Pferd mit vierkantigen – sich beim Eindringen krümmenden – Nägeln je ein Hufeisen von unten an die Hufe nageln Er ließ sein Pferd vom Schmied beschlagen. refl. sich mit einem (feuchten) Überzug zum Beispiel Kondenswasser überziehen Meine Brillen hatten sich beschlagen und meine Gefühle tanzten Tango, alles drehte sich rund um mich und das Bild des kleinen Mädchens hatte sich nicht nur auf dem Sensor meiner Kamera eingebrannt, nein, es wird nie mehr aus meinen Erinnerungen verschwinden.

beschlagen

kenntnisreich, bewandert, fachkundig, erfahren, fähig, tüchtig Auf diesem Gebiet ist sie besonders beschlagen, ist sie die Expertin schlechthin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beschlagen překlad

Jak z němčiny přeložit beschlagen?

beschlagen němčina » čeština

okovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beschlagen?

Beschlagen němčina » němčina

Beziehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beschlagen příklady

Jak se v němčině používá beschlagen?

Citáty z filmových titulků

Ließt du das Pferd beschlagen?
Dals okovat koně?
Ja, Madam, es ist beschlagen.
Jo, slečno.
Diese Pferde wurden seit Monaten nicht beschlagen.
Ti koně nebyli okováni několik měsíců.
Die Eingangstür zu diesem Stift ist nicht umsonst mit Eisen beschlagen.
Není náhodou, že dveře tohoto ústavu jsou pokryty železem.
Ihre Brille ist beschlagen.
Začínají se vám mlžit brýle.
Der Kerl hat Pferde beschlagen für den Tierarzt.
Dělal dřív pomocníka u veterináře.
Hast Du sein Pferd beschlagen? Du verfolgst ihn, oder?
Je tam jen kamenitá pustina, a horké slunce.
Ja, und dann verschwinden Sie, sobald Ihr Pferd beschlagen ist.
Jo, protože pak pojedeš na sever, jakmile ti okovou toho koně.
Der Fuchs ist noch nicht beschlagen.
Hnědák ještě nemá podkovy.
Könntest du uns Pferde beschlagen?
Máte čas postarat se o koně?
Sie hatten genug Eisen im Bein, um ein Pferd zu beschlagen.
Seveřane, měl jste v noze tolik železa, že by to vydalo na podkovu.
Ihre Brille ist beschlagen.
Už začínáte být přehřátý.
Da beschlagen einem ja die Pupillen!
Je fantastická!
Du hast es beschlagen, also bist du daran Schuld.
Dělal jsi ji ty, takže za to můžeš.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »