besetzen němčina

obsadit

Význam besetzen význam

Co v němčině znamená besetzen?

besetzen

obsadit/obsazovat einen Ort belegen, einen Platz einnehmen Ich besetze im Kino immer nur den besten Platz. Entschuldigen Sie, aber dieser Stuhl ist bereits besetzt. Besetzt ihr schon mal einen Tisch, ich komme gleich nach. Ich habe dich angerufen, aber dein Telefon war ständig besetzt. etwas bestücken, etwas mit etwas versehen, etwas auf etwas befestigen Das Abendkleid ist mit Pailletten besetzt. Der Regisseur besetzte die Hauptrolle mit Boris Bleibein. ein Gebiet militärisch unterwerfen Die Truppen besetzten letzten Dienstag Blauland.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad besetzen překlad

Jak z němčiny přeložit besetzen?

besetzen němčina » čeština

obsadit zabrat utěsnit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako besetzen?

Besetzen němčina » němčina

Beschäftigen
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady besetzen příklady

Jak se v němčině používá besetzen?

Citáty z filmových titulků

Wir, die Schwarzen Ritter, besetzen diese Schule und machen sie zu unserem Hauptquartier.
Proč zrovna Ashfordská akademie? My, Řád černých rytířů, uděláme z této školy své velitelství.
Sie werden seine Stelle besetzen.
Postupujete na jeho místo.
Sofern wir es richtig besetzen.
Třeba bychom mohli najít mladší herečku?
Oder die Küche besetzen.
Nebo obsadit kuchyň.
Alle Ausgänge besetzen!
Postavit hlídky k východům!
Auch ohne Verbindungen müssen die Verbände das Territorium besetzen.
I když není spojení, musí oddíly obsadit teritorium.
Außerirdische Pflanzen, die menschliche Körper besetzen.
Rostliny z jiného světa nahrazující lidské bytosti.
Ausguck besetzen! Zwei Mann in jeden Mast!
Hlídky, vzhůru na stožáry!
Ihr könnt unser Land besetzen. Ihr könnt unser Volk niedertrampeln. Aber wir werden uns wieder erheben.
Můžete dobýt zemi, pobít lidi, ale národ nezanikne.
Wir besetzen das Bad und sprengen ein Loch in die Mauer.
Skupiny uvnitř projdou přes dvůr a brány do cel.
Alle Ausgänge besetzen, niemand verlässt das Haus!
Zablokujte všechny východy, nikdo neopustí dům!
Bis dahin könnt ihr den Pass mit einer kleinen Athenertruppe besetzen.
Mezitím můžeš poslat Athéňany, aby průsmyk obsadili.
Daher besetzen wir ein U-Boot mit Chirurgen reduzieren es auf Miniaturgröße und injizieren es in eine Arterie.
Proto posadíme chirurgický tým a posádku do ponorky, kterou zmenšíme a vstříkneme do tepny.
Ich will London nicht besetzen, sondern dort leben.
To není možné slyšíte ten rozdíl?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch würde ein republikanischer Präsident viele politische Schlüsselpositionen neu besetzen, von der Notenbank über das Finanzministerium bis hin zu den Regulierungsbehörden.
Prezident-republikán by také jmenoval nové osobnosti na mnoho klíčových politických pozic, od Federálního rezervního systému přes ministerstvo financí až po regulační agentury.
Im Gegenzug erhielt Stalins UdSSR freie Hand, Finnland anzugreifen und Estland, Lettland und Litauen sowie einen Teil Rumäniens zu besetzen.
Výměnou za to dostal Stalinův SSSR volnou ruku napadnout Finsko a okupovat nejen Estonsko, Lotyšsko a Litvu, ale i část Rumunska.
Wir wissen nicht, wie das gehen sollte, und zudem ist ein gewisser Grad an Arbeitslosigkeit notwendig, um einen funktionierenden Arbeitsmarkt zu haben, auf dem die Arbeitgeber ihre Stellen besetzen können.
Nevíme, jak toho dosáhnout, a na určité nízké úrovni je nezaměstnanost nezbytná, abychom měli fungující trh práce, na němž mohou zaměstnavatelé najímat pracovníky.
Das Ergebnis war, dass verschiedene politische Gruppierungen, die der Solidarnosc-Bewegung nahe standen, nach dem Fall der Kommunisten das Feld der politischen Rechten besetzen wollten und so die Begriffe des politischen Diskurses durcheinander brachten.
Výsledkem je, že od pádu komunismu různé politické skupiny propojené s odborovým hnutím Solidarita usilují o to, stát se politickou pravicí, a pletou si tak termíny politického diskurzu.
Die größere Partei hat beschränkte Möglichkeiten, den Feind zu entwaffnen oder zu vernichten, Gebiete zu besetzen oder effektive Gegenstrategien umzusetzen.
Větší strana má jen omezenou schopnost odzbrojit nebo zničit nepřítele, okupovat území nebo efektivně používat kontrastrategie.
Andere meinen, dass es das Internet Unternehmen erleichtert hat Arbeitsplätze schneller zu besetzen.
Jiní poukazují na to, že internet firmám usnadnil rychlý nábor pracovních sil.
Die größte Diktatur der Welt bereitet sich darauf vor, die erste chinesische Demokratie der Geschichte - Taiwan - zu zerschlagen und zu besetzen.
Největší diktatura na světě se chystá rozdrtit a okupovat první čínskou demokracii v dějinách - Tchaj-wan.
Drittens: Es ist irreführend zu behaupten, dass ein gewisses Maß an Einwanderung gebraucht wird, um High-Tech-Jobs oder andere höhere Posten besetzen zu können.
Za třetí: je zavádějící bojovat za omezený objem imigrace pouze s cílem naplnit místa počítačových a jiných odborníků.
Erwägungen, den Irak für ungefähr achtzehn Monate zu besetzen sind verlockend, aber unzulänglich.
Mluvit o osmnáctiměsíční či delší okupaci Iráku je zajímavé, ale nestačí to.
Sicher besetzen Monarchen - und insbesondere ihre Ehepartner, Erben und Verwandten - häufig irgendwelche Nischen - vom Schutz wilder Tiere bis hin zum Engagement für den Sport oder in wohltätigen Einrichtungen.
Jistě, monarchové - a ještě více jejich manželé a manželky, dědicové a příbuzní - si často nacházejí oblasti, v nichž se realizují, od ochrany zvířat přes sport po dobročinnost.
In den totalen Autokratien wie Saudi Arabien, Libyen, Syrien, Tunesien, dem Irak unter Saddam und den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE), gibt es keine Wahlen von Bedeutung, um die wichtigsten Ämter zu besetzen.
V naprostých autokraciích - v Saúdské Arábii, Libyi, Sýrii, Tunisku, Iráku za Saddáma a Spojených arabských emirátech - se až dosud nekonaly žádné smysluplné volby za účelem obsazení nejvýznamnějších úřadů.
In Qatar, Kuwait, Bahrein und dem Oman spielen Wahlen mittlerweile eine größere Rolle, aber in keinem dieser Länder gibt es freie und faire Wahlen, um die wichtigsten und mächtigsten politischen Ämter zu besetzen.
Volby sice začaly hrát poněkud významnější roli v Kataru, Kuvajtu, Bahrajnu a Ománu, ovšem žádná z těchto zemí nevyužívá svobodných a spravedlivých voleb k obsazení nejvýznamnějších a nejmocnějších politických úřadů.
Schließlich gibt es noch arabische Staaten, die zwar momentan nicht über ein wettbewerbsorientiertes Wahlsystem verfügen, aber einstmals freie und faire Wahlen abhielten, um die politisch einflussreichsten Staatsämter zu besetzen (Libanon).
A konečně, některé arabské země nejsou v současnosti volebně konkurenceschopné, ale v minulosti využívaly svobodných a spravedlivých voleb k obsazení politicky nejmocnějších úřadů ve státě (Libanon).
Andere behaupten, das Internet erleichtere es den Unternehmen, Stellen schnell neu zu besetzen.
Jiní ekonomové naznačují, že internet usnadnil firmám rychlý nábor zaměstnanců.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...