obsadit čeština

Překlad obsadit německy

Jak se německy řekne obsadit?

obsadit čeština » němčina

besetzen okkupieren in Anspruch nehmen belegen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obsadit německy v příkladech

Jak přeložit obsadit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Něco lepšího: teď je správný moment obsadit Osterlich.
Nicht dramatisch genug! Wir müssen Osterlich einnehmen. - Wann können wir?
Nebylo by snazší obsadit pozemek?
Schürfrecht anmelden wäre einfacher.
Začíná to být jasnější. - Pokud se nám je podaří náležitě obsadit.
Ich beginne zu verstehen.
Nebo obsadit kuchyň.
Oder die Küche besetzen.
Dostali jsme rozkaz do oběda je obsadit.
Wir haben Befehl, sie bis zum Mittagessen einzunehmen.
Mají v plánu nadělat vojáky z domorodců a obsadit Afriku.
Sie wollen Soldaten aus ihnen machen und ganz Afrika einnehmen.
Locksley a jeho lukostřelci jsou všude kolem nás ale ty jsi jediný vůdce schopný obsadit tuto hradní věž.
Loxley steht mit seinen Leuten bereit. Aber du bist der Einzige, der sie führen kann, dieses Schloss zu nehmen.
Můžete obsadit hradby? - Cože, tu psí boudu?
Kannst du den Zwinger nehmen?
I když není spojení, musí oddíly obsadit teritorium.
Auch ohne Verbindungen müssen die Verbände das Territorium besetzen.
Obsadit samostříl.
Alle Mann an die Armbrust.
Seržante! Střelec na střeše! Pošlete své muže obsadit okolí budovy!
Sergeant, Gruppe 3 soll sofort den Nachbarblock abriegeln!
Kdo vám nařídil obsadit Aqabu?
Wer befahl Ihnen, Aqaba zu nehmen?
Proto je musíme obsadit.
Wir werden sie vorher angreifen. - Angeführt von Professor von Braun.
Měl by obsadit celý ostrov, jinak můžete Skyhook zabalit.
Wenn er die Insel nicht einnimmt, können Sie Skyhook vergessen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ke konci války Británie pokračovala v útocích severně od Bagdádu s cílem obsadit ropná pole kolem Mosulu a upevnit si vyjednávací pozici v poválečných mírových rozhovorech.
Gegen Ende des Krieges nahmen die Briten ihre Offensive in Richtung Norden wieder auf. Diesmal wollten sie die Ölfelder von Mosul erobern und damit ihre Verhandlungsposition in den Friedensgesprächen nach dem Krieg stärken.
Neexistuje však žádná dohoda o tom, kam tento orgán umístit nebo jak ho personálně obsadit.
Aber es gibt keine Vereinbarung, wo diese Einheit anzusiedeln sei oder wie sie auszustatten sei.
Při své chvatné snaze obsadit banky lidmi ze Západu zapomněl MMF na jednu drobnost: ujistit se, že Jižní Korea dokáže získat alespoň zlomek těchto výnosů zpět prostřednictvím zdanění.
In seiner Hast, die Banken von westlichen Investoren kaufen zu lassen, vergaß der IWF ein kleines Detail: Sicherzustellen, dass Südkorea sich zumindest einen Teil dieser Gewinne durch Besteuerung zurückholen könnte.
Flugová dostala nabídku obsadit nejvyšší post až za neexistence mužského soupeře, přestože když rada hledala nástupce za Stanleyho Fischera, funkci už dočasně vykonávala.
Flug wurde der Job an der Spitze schließlich nur angeboten, weil es keinen männlichen Rivalen gab, obwohl sie die Stellung bereits vorübergehend bekleidet hatte, als der Vorstand einen Nachfolger für Stanley Fischer suchte.
Exkluzivní smlouvy navíc mohou zvýšit konkurenceschopnost tím, že umožňují dvěma platformám obsadit různé tržní segmenty, přičemž alternativou by byla situace, kdy by jedna platforma vytlačila druhou.
Darüber hinaus können Exklusivverträge den Wettbewerb vergrößern, indem sie es zwei Plattformen ermöglichen, unterschiedliche Marktnischen zu besetzen, wobei die Alternative wäre, dass eine die andere vertreibt.
Na tomto pozadí se patová situace na Donbase jeví jako pravděpodobnější výsledek než otevřená ofenzíva vedená snahou obsadit zbytek regionu a vytvořit pozemní koridor na Krym - kteréhož výsledku se mnozí lidé na Západě zpočátku obávali.
Vor diesem Hintergrund scheint ein Patt im Donezbecken wahrscheinlicher als eine klare Offensive, die auf die Besetzung der übrigen Region und die Herstellung eines Landkorridors zur Krim abzielt - das Ergebnis, das viele im Westen zunächst befürchteten.
Tehdejsí prvořadá otázka zněla: Jak mohl stát tak malý jako Izrael porazit armády tří arabských zemí a během několika dní obsadit ohromné oblasti egyptských, jordánských a syrských teritorií?
Damals war die Hauptfrage: Wie konnte ein kleiner Staat wie Israel die Armeen dreier arabischer Länder besiegen und weite bewohnte Gebiete Ägyptens, Jordaniens und Syriens in wenigen Tagen besetzen?
V březnu 2011 její vzdušné údery (společně s britskými) překazily v Libyi plány jednotek plukovníka Muammara al-Kaddáfího, které se chystaly znovu obsadit Benghází.
Im März 2011 vereitelten französische (und britische) Luftschläge in Libyen die Vorbereitungen von Oberst Muammar al-Gaddafis Truppen für die Wiedereinnahme der Stadt Bengasi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...