obsadit čeština

Překlad obsadit spanělsky

Jak se spanělsky řekne obsadit?

obsadit čeština » spanělština

ocupar cubrir

Příklady obsadit spanělsky v příkladech

Jak přeložit obsadit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zaútočíme na město, co jsme už jednou zkoušeli obsadit.
Vamos a atacar un pueblo que ya hemos intentado tomar antes.
Máme obsadit mlýn v Charlevaux.
Se nos ordenó tomar el molino de Charlevaux.
To bych měl být já. Jak může to místo obsadit nový instruktor?
Quitaran la opcion que nosotros representamos para darselo a un instructor seguidor de la moda moderna.
Pokud se nám je podaří náležitě obsadit.
Si podemos asignar bien los papeles, claro.
Nebo obsadit kuchyň.
O apoderarnos de la cocina.
Dostali jsme rozkaz do oběda je obsadit.
Nos ordenaron tomarlas antes del almuerzo.
Jestli se pokusíme obsadit ty kopce, plukovníku, bude celý prapor zlikvidován.
Si trata de tomar esas colinas, eliminarán a todo el batallón.
A my startujeme z letiště, které může každou minutu obsadit nepřítel.
Y nos han asignado una pista peligrosa que puede ser presa fácil del enemigo.
Locksley a jeho lukostřelci jsou všude kolem nás ale ty jsi jediný vůdce schopný obsadit tuto hradní věž.
Locksley y sus arqueros nos rodean pero sólo tú los puedes dirigir para tomar este castillo.
I když není spojení, musí oddíly obsadit teritorium.
Aunque no sepamos nada,. nuestras tropas deben entrar en acción y ocupar la zona.
Mám rozkaz obsadit Mraveniště ne později než popozítří.
Tengo órdenes oficiales de tomar el Hormiguero antes del 10. - Es pasado mañana.
I my čekali dělostřelce, ale nejsou. I tak musíme obsadit most, proto jsme tady.
Nosotros también esperábamos que llegase la artillería, pero no está, y tenemos que tomar el puente igualmente.
Zítra za úsvitu. mám v plánu obsadit osadu.
Tengo intención de llegar a la colonia mañana por la noche.
Žádný knihomol nemůže obsadit trůn.
Un hombre de libros no puede llenar un trono.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ke konci války Británie pokračovala v útocích severně od Bagdádu s cílem obsadit ropná pole kolem Mosulu a upevnit si vyjednávací pozici v poválečných mírových rozhovorech.
Poco antes del fin de la guerra, Inglaterra reanudó la ofensiva al norte de Bagdad, con el fin de capturar los campos petrolíferos de Mosul y fortalecer su posición negociadora en las pláticas de paz de posguerra.
Neexistuje však žádná dohoda o tom, kam tento orgán umístit nebo jak ho personálně obsadit.
Pero no existe ningún acuerdo respecto de dónde situarla o con qué personal dotarla.
Při své chvatné snaze obsadit banky lidmi ze Západu zapomněl MMF na jednu drobnost: ujistit se, že Jižní Korea dokáže získat alespoň zlomek těchto výnosů zpět prostřednictvím zdanění.
En su apuro por que los occidentales compraran los bancos, el FMI olvidó un detalle: tomar las medidas para asegurar que Corea del Sur recobrara al menos una fracción de esas ganancias mediante impuestos.
Celosvětově si třetina dotazovaných zaměstnavatelů stěžuje, že nedokáže obsadit stávající volná místa zaměstnanci se správnou kvalifikací.
A escala mundial, una tercera parte de los empleadores encuestados se quejan de que no consiguen encontrar trabajadores con las aptitudes idóneas para las vacantes existentes.
Flugová dostala nabídku obsadit nejvyšší post až za neexistence mužského soupeře, přestože když rada hledala nástupce za Stanleyho Fischera, funkci už dočasně vykonávala.
Finalmente el cargo se ofreció a Flug solo por la ausencia de un rival masculino, aunque ya estaba desempeñándolo temporalmente mientras la junta buscaba un sucesor de Stanley Fischer.
Exkluzivní smlouvy navíc mohou zvýšit konkurenceschopnost tím, že umožňují dvěma platformám obsadit různé tržní segmenty, přičemž alternativou by byla situace, kdy by jedna platforma vytlačila druhou.
Además, los acuerdos de exclusividad pueden aumentar la competencia, al permitir a dos plataformas ocupar nichos de mercado distintos, cuando en el otro caso una de ellas expulsaría a la otra.
Izraelská vláda možná využila ohavné vraždy jako záminky k tomu, aby vyprovokovala Hamás k reakci, která Izraeli posléze umožní obsadit a zničit tunely, jež Hamás vykopal z Gazy do Izraele.
El gobierno israelí tal vez haya aprovechado estos asesinatos indignantes como un pretexto para provocar una respuesta de Hamas que le permitiera a Israel, a su vez, invadir y destruir los túneles que Hamas había cavado desde Gaza hasta Israel.
Na tomto pozadí se patová situace na Donbase jeví jako pravděpodobnější výsledek než otevřená ofenzíva vedená snahou obsadit zbytek regionu a vytvořit pozemní koridor na Krym - kteréhož výsledku se mnozí lidé na Západě zpočátku obávali.
En este contexto, un punto muerto en la región Donbass parece más probable que una ofensiva directa destinada a ocupar el resto de la región y establecer un corredor terrestre hacia Crimea - el resultado que muchos en Occidente temían inicialmente.
Chávezovi se do značné míry podaří upravit ústavu tak, jak mu to vyhovuje, a obsadit soudní systém i volební komisi vlastními lidmi.
Chávez podrá modificar la Constitución a su antojo en gran medida y llenar tanto el sistema judicial como el órgano electoral con gente de su confianza.

Možná hledáte...