utěsnit čeština
Překlad utěsnit německy
Jak se německy řekne utěsnit?
DoporučujemePatnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.
Příklady utěsnit německy v příkladech
Jak přeložit utěsnit do němčiny?
Citáty z filmových titulků
To je první den co jsou moje klouby dost pružný na to,abych ho mohl vytáhnout a pořádně utěsnit.
Sobald meine Gelenke wieder mitspielen, werd ich es gut kalfatern.
Nejdříve musíme utěsnit okna.
Zunächst verriegeln wir das Fenster.
Desátníku, chci tenhle zámek pořádně utěsnit!
Corporal, schließen Sie die Schleuse.
Utěsnit tu prasklinu. a odvést to přes laboratoř přímo do. vzduchotěsnýho systému.
Sie meinen den Bruch versiegeln? Eine Leitung vom Krankenlabor ins - - Luftschleusendrucksystem Holen Sie die Pläne.
Richardson musí utěsnit trhlinu přesně tady.
Richardson muss das Leck hier verschliessen.
Údržbářské týmy, utěsnit protržený trup.
Außenhülle sofort reparieren.
Utěsnit vzduch.
Sauerstoff zudrehen.
Utěsnit to tady. Pokud tu chceme přečkat noc, měli bychom se ujistit, že ti brouci zůstanou venku.
Wenn wir die Nacht hier verbringen,...müssen wir alles tun, damit die Insekten draußen bleiben.
Opravářské týmy, utěsnit trhlinu na palubě 14.
Reparaturteam, schließen Sie den Hüllenbruch auf Deck 14.
Nemáme na vybranou. Musíme snížit reakční poměr než se to pokusíme utěsnit.
Wir müssen die Reaktionsrate verringern, bevor wir sie versiegeln.
Utěsnit dveře! Rychle!
Rückzug.
Kapitáne! Zkusím to ještě utěsnit!
Ich kann den Bruch versiegeln!
Musíme opravit vrtuli a trubky, utěsnit všechny spáry, opravit měnič, čerpadlo, lodní kufr. seřídit motor.
Also, wir haben die Stützen, die Gewindegänge und all das. die Kalfatern und Leitungen. den Umwandler und die Bilgenpumpe, der Motor muss eingestellt werden.
Vem něco, musíme to utěsnit!
Wir müssen versuchen, es zu versiegeln!
Možná hledáte...
utěsnění |
utěsněný |
utěsňování |
utěšení |
utěšený |
utěšeně |
utěrka |
utěšil |
utěšit |
utěšovat |
utěšující |
utěšitelný
DoporučujemePatnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.