utěsnit čeština

Překlad utěsnit spanělsky

Jak se spanělsky řekne utěsnit?

utěsnit čeština » spanělština

tapar enmasillar cegar calafatear apisonar

Příklady utěsnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit utěsnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíte utěsnit trhliny, jak nejlépe dovedete, Andy.
Tapa las filtraciones lo mejor que puedas.
To je první den co jsou moje klouby dost pružný na to, abych ho mohl vytáhnout a pořádně utěsnit.
El primer día que me encuentre ágil, la sacaré del agua y la calafatearé.
Podívej se, zda jde utěsnit.
Mira a ver si puedes ajustarla.
Nejdříve musíme utěsnit okna.
Primero debemos bloquear la ventana.
Říše neuvažovala o jednomístných stíhačkách jako o hrozbě, kvůli které by měly utěsnit obranu.
El Imperio no considera a los cazas como una amenaza, o tienen una defensa más segura.
Co? Musíme všechno utěsnit.
Tenemos que sacar todas esas cosas.
Musíme utěsnit tuhle místnost, ale tuším, že to bude komplikované.
Así que será necesario aislar el local. Tengo miedo de que sea una obra complicada.
Utěsnit tu prasklinu. a odvést to přes laboratoř přímo do. vzduchotěsnýho systému.
Funciona una línea en el laboratorio medico, remendar el sistema de presión.
Richardson musí utěsnit trhlinu přesně tady.
Richardson tienes que sellar el escape aquí.
Údržbářské týmy, utěsnit protržený trup.
Equipo de reparaciones a Reactores.
Zapomněli jsme utěsnit rozvod oleje.
Olvidamos de apretar la línea del aceite.
Ale nejdřív ze všeho to musíme utěsnit, aby se tam nedostala voda. Rozumíš mi?
Hay que levantarlo, pero antes se tapa para que el agua no se filtre.
Utěsnit to tady. Pokud tu chceme přečkat noc, měli bychom se ujistit, že ti brouci zůstanou venku.
Si tenemos que pasar la noche aquí, tendremos que hacer todo lo que podamos para asegurar que los bichos no entren.
Opravářské týmy, utěsnit trhlinu na palubě 14.
Equipo de reparación, selle fuga en la ruptura de la cubierta 14.

Možná hledáte...