einstechen němčina
rýhovat, propíchnout
Překlad einstechen překlad
Jak z němčiny přeložit einstechen?
DoporučujemePatnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako einstechen?
einstechen němčina » němčina
Příklady einstechen příklady
Jak se v němčině používá einstechen?
Citáty z filmových titulků
Legnani malte sie, während sie auf den Märtyrer einstechen!
Podívejte! Podívejte se na to!
Aber was er nicht versteht, ist, dass manche von uns, sie benutzen, um Zeug aus unseren Zähnen zu bekommen, bevor wir aufeinander einstechen!
Ale co si neuvědomil je, že někteří z nás je používají k vytahování věcí ze zubů, předtím, než se jima pícháme!
Willst du noch ein bisschen auf mich einstechen?
Přišel jsi si do mě ještě párkrát píchnout?
Ich musste auf ihn einstechen! Mehrmals!
Bodnul jsem svýho bráchu, víc než jednou.
Bei allem Respekt, man kann seine Kinder nicht auf andere einstechen lassen.
Ve vší úctě. Nemůžete nechat své dítě bodat lidi.
Wirf dich dazwischen! Na los, auf eine Frau wird sie nicht einstechen.
Pozor, braň se, skvěle, jen do toho. třeba tě ani nebodne.
Und dann werde ich einstechen.
A pak ho zapíchnu!
Bei ihrem bösen Temperament werden sie am Ende mit Gabeln aufeinander einstechen.
Vzhledem k vznětlivosti naší rodiny, ta hostina nejspíš skončí s vidličkami místo zbraní.
Freunde sollten einem den Rücken stärken, nicht auf ihn einstechen.
Přátelé si mají krýt záda, ne do nich bodat.
Ich bin so dumm wie das Schwein, das du im Dorf abstachst. Ich lass mich schneiden, auf mich einstechen und beißen.
Jsem hloupej jako to prase, které jsi propíchla ve vesnici, nechal jsem se pořezat, pobodat a pokousat.
Wir sollen also auf uns selbst einstechen?
Chceš, abychom se bodli?
Noch mal, wir sollen auf uns selbst einstechen?
Takže chceš, abychom se bodli?
Und wenn ich auf sie einstechen muss.
Je mi fuk, jestli ji kvůli tomu pobodám.
Du solltest auf mich einstechen, aber das tust du nicht.
Měla bys mě bodnou, Jeanie, ale ty to neuděláš. Neuděláš nic, budeš jen poslouchat.