unrealistisch němčina

nerealisticky

Význam unrealistisch význam

Co v němčině znamená unrealistisch?

unrealistisch

nicht der Wirklichkeit entsprechend Seine Freundin konnte keine unrealistischen Filme leiden. nicht realisierbar, nicht zu verwirklichen Deine Planungen sind absolut unrealistisch.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unrealistisch překlad

Jak z němčiny přeložit unrealistisch?

unrealistisch němčina » čeština

nerealisticky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unrealistisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unrealistisch příklady

Jak se v němčině používá unrealistisch?

Citáty z filmových titulků

Natürlich ist der Betrag absurd und unrealistisch, aber ich bin nur ein Beamter der Provisorischen Regierung.
Uvědomuji si, že je to nerealistický obnos, ale já jen pracuji pro prozatímní vládu.
Wie gesagt, mir ist bewusst, dass der Betrag unrealistisch ist.
Jak říkám, uvědomuji si, že je to nerealistická suma.
Mr. Leslie, ich vermute, Sie sind mir zuliebe unrealistisch optimistisch.
Pane Leslie, podezřívám vás, že jste nemístně optimistický, jen abyste mě uklidnil.
Es war lediglich. unrealistisch.
Bylo to pouze. nereálné.
Ich bin doch nicht unrealistisch, oder?
Nechci přece nic nerozumného, že?
Das ist unrealistisch.
To nezní moc reálně.
Meinst du, es ist unrealistisch?
Přijde ti to nemožné?
Unrealistisch. und provokativ.
Nepraktické. a provokativní.
Sie sagt, daß wir beide zu egoistisch und unrealistisch sind,...also sind wir nicht gut füreinander.
Ona říká, že jsme oba sobci a snílci, takže se k sobě moc nehodíme.
Die MTBF-Einheiten wurden unrealistisch eingeschätzt.
Nařízení Flotily ohledně harmonogramu údržby je nereálné.
Es klingt unrealistisch, aber es ist wahr.
Já vím, že to zní šíleně, ale je to pravda.
Hammonds Ziele waren unrealistisch, meine nicht.
Hammond přeceňuje svoje síly. Já ne.
Er war unrealistisch.
Nepraktický.
Dann richtet sie die Verschwörer hin. - Das ist völlig unrealistisch.
Takovýto vývoj příběhu je naprosto nepřijatelný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kritiker stellen die atomare Abrüstung bestenfalls als unrealistisch und schlechtestenfalls als gefährlichen utopischen Traum dar.
Kritikové označují jaderné odzbrojení přinejlepším za nerealistické a přinejhorším za riskantní utopický sen.
Es ist unrealistisch, die armen Länder, wo mehr als 1,6 Milliarden Menschen keinen Zugang zu sauberer Energie und Technologie haben, zu bitten, die Kosten für einen dringend benötigten Technologiewandel zu übernehmen.
Je nerealistické žádat od chudých zemí, kde víc než 1,6 miliard lidí nemá přístup k čisté energii ani k technologiím, aby náklady spojené s tolik potřebnou technologickou změnou nesly právě ony.
Großmächte davon zu überzeugen ihre Kernwaffenarsenale abzuschaffen mag politisch genauso unrealistisch scheinen wie Waffenkontrollgesetze durch den Kongress zu bringen, doch auch bei diesem Thema hat Obama klargemacht, dass er bereit ist es zu versuchen.
Přesvědčit velmoci, aby své jaderné arsenály zlikvidovaly, se může zdát podobně politicky naivní jako protlačit Kongresem USA legislativu omezující držení střelných zbraní, ale Obama dal i u tohoto tématu najevo ochotu se o to pokusit.
Die Forderung nach einem vollständigen demokratischen Übergang als Voraussetzung für die Normalisierung der Beziehungen zwischen den USA und Kuba ist sowohl unrealistisch als auch nachteilig für Lateinamerika.
Podmiňovat normalizaci americko-kubánských vztahů úplným přechodem na demokracii je jednak nerealistické a jednak nestravitelné pro Latinskou Ameriku.
Andere werden von dem Wunsch beflügelt, damit ein Zentrum der Gegenmacht aufzubauen, wie unrealistisch das anscheinend auch sein mag.
Jiné motivuje touha ustavit konkurenční mocenské centrum, ať se to zdá jakkoliv nerealistické.
Diese Prognosen sind wahrscheinlich unrealistisch.
Tyto projekce jsou pravděpodobně nereálné.
Und während eine deutliche Reduzierung von Malaria und TB ein sehr gutes Geschäft wäre, dürfte das Ziel, beide auszurotten, sowohl unrealistisch als auch unwirtschaftlich sein.
A ačkoliv by bylo značné omezení výskytu malárie a TBC velmi přínosné, cíl v podobě jejich úplného vymýcení je pravděpodobně nereálný a zároveň neekonomický.
Am anderen Ende der Skala stehen UN-Zielvorschläge, die völlig unrealistisch sind - wie das Versprechen, allen Menschen Arbeit zu verschaffen.
Na opačném konci žebříčku stojí několik veskrze nereálných cílů navržených OSN, například slib práce pro všechny.
Die gängige Meinung ist, dass die schottische Unabhängigkeit möglich, wenn auch nicht wahrscheinlich ist, während es sehr unrealistisch ist, dass ein Land die Eurozone verlässt.
Selský rozum napovídá, že skotská nezávislost je reálná, byť nepříliš pravděpodobná, zatímco odchod jakékoliv země od jednotné měny zůstává v říši snů.
Die gegenwärtige amerikanische Initiative klingt vernünftig, ist jedoch im Wesentlichen unrealistisch.
Současná americká iniciativa zní rozumně, ale v podstatě je nereálná.
Ein globaler Bildungsfonds, in Verbindung mit einer globalen freiwilligen Bemühung Kindern auf aller Welt Zugang zum Internet zu verschaffen, ermöglicht die Chance auf einen Durchbruch, der noch vor einigen Jahren unrealistisch war.
Globální fond pro vzdělávání, doplněný celosvětovou dobrovolnickou snahou propojovat děti po celém světě, přináší naději na průlom, který ještě před několika lety nebyl realistický.
Die Vorstellung, die größten Wirtschaftsnationen der Welt seien lediglich mit einer kurzfristigen Panik konfrontiert, wirkt zusehends unrealistisch.
Představa, že největší ekonomiky světa čelí pouhé krátkodobé panice, se stále více jeví jako zkreslená.
Sofern sich die politische Stimmung in Europa nicht radikal ändert - was unwahrscheinlich ist -, ist es unrealistisch, anzunehmen, dass die Kapitalmarktunion auch nur annähernd die Veränderungen der Bankenunion bringt.
Pokud se politická nálada v Evropě radikálně nezmění - což je nepravděpodobné -, bylo by nerealistické očekávat, že unie kapitálových trhů bude alespoň zčásti tak převratná jako unie bankovní.
Würde man die Deutschen überzeugen, dass die Franzosen bereit und in der Lage sind, ihren fairen Anteil zu zahlen, könnte das eine Menge notwendiger Kompromisse ermöglichen, die bisher unrealistisch erschienen.
Kdyby se Němce podařilo přesvědčit, že Francouzi jsou ochotni a schopni platit svůj spravedlivý díl, mohl by se tím uvolnit prostor pro spoustu nezbytných kompromisů, které se až dosud zdály nemožné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...