erspähen němčina

vyčíhat, vypátrat, na okamžik spatřit

Význam erspähen význam

Co v němčině znamená erspähen?

erspähen

trans. jemanden oder etwas sehen, nachdem man sich bemüht hat, das Ziel, das meist schwer zu entdecken ist, auszumachen Hast du unter all den ankommenden Passagieren schon den Anton erspäht? Einsam lag der nächtliche Kai im Mondlicht, nicht eine Seele war zu erspähen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erspähen překlad

Jak z němčiny přeložit erspähen?

erspähen němčina » čeština

vyčíhat vypátrat na okamžik spatřit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erspähen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erspähen příklady

Jak se v němčině používá erspähen?

Citáty z filmových titulků

Und wenn sie eine Taube erspähen, haben sie sie gleich erwischt.
Vidí v parku holuba a hned po něm jdou.
Erzählen Sie mir mal, was Sie tun, wenn Sie ein Kamel erspähen?
A řekněte mi, co uděláte, když zpozorujete velblouda?
Vom UnheiI verfolgt trieb ich auf den offenen SchIund eines WaIes zu, von so koIossaIem Umfang und enormer Länge, daß ich sein Ende nicht einmal mit dem teleskop erspähen konnte.
Byl jsem vržen do chřtánu velryby - velikosti tak nesmírné, - že ani teleskopem jsem jejího konce nedohlédl.
Wir haben Satelliten und Teleskope, die Raumschiffe erspähen können.
Víte, máme satelity a teleskopy, které takovou loď mohou odhalit.
Ihr könntet sie erspähen.
Zkusit jí vyhledat.
Natürlich in der neuesten Kutsche. Sie ist hoch genug, um bei Fahrten einen netten Fleck für ein Picknick zu erspähen.
Má nejnovější kočár, pohodlný a velký pro čtyři a tak vysoký, že je z něj vidět na míle, když jedete na piknik do přírody.
Wenn du Adleraugen hättest, könntest du ein rennendes Kaninchen erspähen.
Kdybys měl orlí zrak, dokázal bys spatřit běžícího králíka.
Eine unerlaubte Waffenlieferung aus einem bestimmten Land zu identifizieren, ist nicht so einfach, wie das Durchsehen von Frachtpapieren oder das Erspähen von Flaggen an einem Schiff.
Najít nelegální dodávku zbraní z určité země není jenom o kontrole lodních manifestů nebo vlajek na lodi.
Falken verwandeln, um Eindringlinge von weit oben zu erspähen.
V jestřába! Sledoval útočníky z výšek.
Bekannt dafür, um ihre Gebiete zu kämpfen, erspähen zwei Weibchen den selben Fleck Gras und ein belebter Kampf folgt.
Je známo, že při bojích o teritorium, dvě samice si vyhlídnou stejný trs trávy a následuje dravý boj.
Sie generiert eine Flut an Zahlen, und sie will, dass man einfach die Hoffnung aufgibt, und in all diesen Zahlen ertränkt, aber ich kann die Horizontlinie erspähen.
Generuje moře čisté náhody a chce, abyste ztratili naději a utopili se ve všech těch číslech, ale já tu vidím hranici horizontu.
Bild ich mir das ein, oder sind es die Männer, die mich kürzlich erspähen, auf die unziemlichste Weise?
Zdá se mi to, nebo na mě poslední dobou muži koukají hrozně nevhodným způsobem?
Er soll übers Schlachtfeld springen, wie eine Ziege, und Dinge erspähen.
Jeho úkolem je skákat po bojišti jako koza a hledat věci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »