entdecken němčina

objevit

Význam entdecken význam

Co v němčině znamená entdecken?

entdecken

objevovat, objevit jemanden oder etwas erstmals finden, herausfinden Clyde Tombaugh entdeckte 1930 den Pluto. sich jemandem gegenüber offenbaren In der Pubertät entdeckt man sich selbst.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad entdecken překlad

Jak z němčiny přeložit entdecken?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entdecken?

Entdecken němčina » němčina

Erkennen Auffinden
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady entdecken příklady

Jak se v němčině používá entdecken?

Citáty z filmových titulků

Und Sie entdecken, dass das Geld Ihr Leben durcheinander bringt. sich Ihnen Geier an den Hals hängen, Sie Ihren Glauben verlieren.
Představte si, že všechny ty peníze si pohrávají s vaším životem, přivábí všechny supy z okolí a způsobují, že ztrácíte víru v ostatní.
Hier gibt es auch nichts zu entdecken.
To bude nejspíš tím, že tu není co objevovat.
Bärte entdecken.
Kdo první objeví vousy.
Ich weiß nicht, wie andere Frauen die Liebe entdecken.
Nevím, jak jiné ženy poznají, že milují.
Es ist ziemlich bemerkenswert, zu entdecken, dass man nicht der ist, der man dachte.
Je pozoruhodné objevovat, že ne všechno je tak jak si člověk myslel.
Sehen Sie, die Hauptaufgabe eines Haus-Detektivs besteht darin Schwierigkeiten schon im Voraus zu entdecken.
Jo, detektiv musí vystihnout problém předem.
Wenn Sie das Rad entdecken, rufen Sie einen Polizisten, und es läuft seinen Gang.
Řekněme vy ho najdete zítra v zastavárně. Můžete zavolat policistu a ten vám ho najde v seznamu.
Auf seltsamen Wegen entdecken wir große Geheimnisse.
Nepředvídanými způsoby pak objevíme taje, které nás nesmírně překvapí.
Aber sie sind lieb, und es ist anrührend zu sehen, wie sie im Frühling zum 1. Mal die Liebe entdecken, als ob keiner vor ihnen sie je erlebt hätte.
Ale jsou milí, a na jare me dojímá, když vidím, jak poprvé objevují lásku, jako by ji na celém svete nikdo pred nimi nepoznal.
Du bist die einzige Frau, die sogar von der Bühne aus. ein Schmuckstück in einer Tasche entdecken kann.
Jenom ty dokážeš stát na jevišti s reflektorem v očích a ještě přitom vidět diamant v něčí kapse.
Hatte es den anschein, dass niemand sie entdecken sollte?
Připadalo vám, že ji někdo chce skrýt?
Das wäre nicht gut, weil der Feind uns entdecken könnte.
Nepřítel by nás mohl objevit.
Und wenn sie dich entdecken.
A kdyby tě tu našli.
Amung entdecken musste dem Kaiser treu ergeben.
Henri je ke svému císaři loajální.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Paradoxerweise allerdings könnte man darin auch ein Stück Vergesslichkeit entdecken, denn diese Aussage verdeckt die Tatsache, dass es für die Befreiung einer militärischen Niederlage bedurfte.
Paradoxně však může obsahovat také prvek zapomnění, poněvadž vede k tendenci zakrývat skutečnost, že k osvobození byla nutná vojenská porážka.
Um zu entdecken, was sich in einem beliebigen Land auszahlt, muss man Versuche anstellen.
Přijít na to, co v té které zemi funguje, si žádá experimentování.
Indem sie sich miteinander vernetzen und ihre Studienpläne online stellen, können die Universitäten der Welt wissenschaftliche Lösungen für komplexe Probleme sogar noch effektiver entdecken und verbreiten.
Pokud se světové univerzity vzájemně propojí a zveřejní své studijní programy na internetu, mohou ještě účinněji objevovat a podporovat vědecká řešení složitých problémů.
Zuerst muss die islamische Welt jedoch ihr stolzes Erbe neu entdecken und es sich zu eigen machen.
Nejprve však musí islámský svět znovuobjevit své hrdé dědictví a přihlásit se k němu.
Im Hinblick auf die großen Herausforderungen ist man der Ansicht, dass es nur mehr wenig zu entdecken gibt.
Pokud jde o velké úkoly, panuje obecné přesvědčení, že zbývá objevit jen pramálo věcí.
Warum also nicht neue Ufer entdecken, indem Sie die Welt und ihre Themen in Ihre Wahlkampagne aufnehmen?
Proč se tedy nepokusit o novinku a nevnést téma světa a jeho potíží do předvolební kampaně?
Sie würden entdecken, dass die Kosten der Autorisierung von Eurobonds für Deutschland stark übertrieben und die Kosten eines Euroausstiegs untertrieben wurden.
Zjistili by, že se značně zveličuje cena, již by Německo zaplatilo za souhlas s eurobondy, a naopak že se bagatelizuje cena, kterou by zaplatilo za ústup od eura.
Während sie den Wortschatz und die Abkürzungen aus der Abschreckungs-Ära der Supermächte auffrischen, entdecken sie, dass diese Welt von gestern ist.
I když oprášili starý slovník období velmocenského zastrašování, zjišťují, že jejich starý svět je pryč.
Dies ist der Raum, in dem Muslime und Nichtmuslime koexistieren, ihre gemeinsamen Werte entdecken und zusammenarbeiten können.
Je to prostor, ve kterém mohou muslimové a nemuslimové žít pospolu, objevovat společné hodnoty a spolupracovat.
Ein weiblicher Fahrgast hatte den Sprengstoffe mit einem in Säure getränkten Tuch zugedeckt, um Spürhunde der Kontrollstreife daran zu hindern, ihn zu entdecken.
Výbušniny ukrývala jistá pasažérka pod plátnem namočeným v kyselině, aby znemožnila služebním psům je objevit.
Selbst wenn die Welt nächste Woche eine preiswerte, saubere Energiequelle entdecken würde, würde es dauern, bis sie ihre auf dem Einsatz fossiler Brennstoffe fußenden Gewohnheiten aufgeben und auf eine kohlenstofffreie Zukunft umstellen würde.
I kdyby svět příští týden objevil levný zdroj čisté energie, potrvá nějaký čas, než se zbavíme starých zvyků poháněných fosilními palivy a přejdeme na bezuhlíkovou budoucnost.
Die Menschen entdecken, dass Hatoyama unfähig ist eine Entscheidung zu treffen - und dabei zu bleiben.
Lidé zjišťují, že Hatojama není schopen učinit rozhodnutí - a pak se ho držet.
Nachdem ein Team von Wissenschaftlern sechs Jahre lang gesucht hatte, ohne eine Spur des Affen zu entdecken, mussten sie zu dem Schluss kommen, dass die starke Abholzung in der Region zum Sterben der letzten Angehörigen dieser Spezies geführt hat.
Po šestiletém pátrání nenašli vědci po opici sebemenší stopu, což je dovedlo k závěru, že rozsáhlé kácení lesů v této oblasti vedlo k úmrtí posledního představitele tohoto druhu.
Die Werbung verkündet eine einzige Botschaft: Entdecken Sie Ihre Seele beim Einkaufen.
Zadavatelé reklam provolávají jediné poselství: svou duši naleznete při nákupech.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...