postřehnout čeština
Překlad postřehnout německy
Jak se německy řekne postřehnout?
DoporučujemePatnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.
Příklady postřehnout německy v příkladech
Jak přeložit postřehnout do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Diváci by ji ani nestačili postřehnout.
Das Publikum würde die Feinheiten nicht wahrnehmen, wenn wir nicht langsamer machen würden.
Tlukot srdce, funkce metabolismu-- vše se zpomalilo tak, že to nešlo postřehnout.
Herzschlag und Stoffwechsel waren nicht mehr nachweisbar.
Je rychlejší, než to dokážeme postřehnout.
Ich glaube, sie bewegt sich schneller, als wir sie sehen können. - Wie?
Je to jen zvyk. Mohl jsem postřehnout, jak jsi byla myslí hodně daleko.
Ich konnte sehen, wie verspannt du bist.
Není to těžké postřehnout.
Das lässt sich leicht herausfinden.
Nemuseli jste postřehnout, že ji někdo drží.
Es wäre also möglich, dass Sie den, der sie gehalten hat, übersehen haben.
Takovýto jemný pohyb mohl postřehnout pouze odstřelovač, ne nějaký přihlížející.
Ich musste die Gesamtsituation im Auge behalten. Und so eine winzige Bewegung kann der Shooter sehr viel deutlicher als der Spotter erkennen.
Jejich obzvláště vyvinutý sluch jim dovoluje postřehnout i ty nejtišší zvuky.
Ihr Gehör ist hochentwickelt. sodass sie die geringsten Geräusche aufzeichnen können.
A z toho co jsem mohla postřehnout, udělal to předtím, jako, hodně.
Und nachdem was ich einfangen konnte, hat er das schon viel öfter getan.
Zároveň, nakolik jsem byl schopen postřehnout, nikdo z nedávných obětí neměl žádnou vazbu na rozvědku nebo podobné uskupení kdekoli na světě.
Soweit ich feststellen konnte, hatte auch keines der jüngsten Mordopfer irgendwelche Verbindungen zur DIA oder zu irgendwelchen ähnlichen Gruppen rund um den Globus.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Přestože si velká část světa uvědomuje, že Čína je ekonomickým konkurentem, často už nedokáže postřehnout, že je také konkurentem morálním.
Obwohl ein Großteil der Welt anerkennt, dass man sich in einem wirtschaftlichen Wettbewerb mit China befindet, wird häufig nicht erkannt, dass man auch in einem moralischen Wettbewerb zu China steht.
Není tak obtížné postřehnout, jak hluboké dopady má evropská vojenská spolupráce mimo rámec NATO na celé atlantické partnerství.
Es ist nicht schwierig zu erkennen, welche weitgreifenden Auswirkungen diese militärische Kooperation Europas außerhalb des NATO-Rahmens auf die atlantische Partnerschaft hat.
Výsledek lze postřehnout ve vzestupu zahraniční konkurence na mezinárodním zbrojním trhu.
Die Folge dieser Entwicklung ist am Aufstieg der ausländischen Konkurrenz auf den internationalen Rüstungsmärkten zu beobachten.
Možná hledáte...
postřehnutelný |
postřehnutelnost |
postřeh |
postřelený |
postřelit |
postříbření |
postřílet |
postříkán |
postříkat |
postřikovat |
postřikovač |
postříkal