déplier francouzština

rozvinout, rozložit

Význam déplier význam

Co v francouzštině znamená déplier?

déplier

Défaire en l’étendant ce qui était plié.  Mon père avait déplié son journal, L'Express de l'Est, dirigé par M. Chatelain, un ex-Kédale. Il commentait les nouvelles.  Déplier du linge.  Déplier des étoffes.  Déplier un paquet.  Épinglez cette serviette de peur qu’elle ne se déplie. (Absolument) étaler de la marchandise.  La pluie qui survint dès le matin empêcha les marchands de déplier sur la place.  Déplier toute sa marchandise, se dit d’un Marchand qui fait voir tout ce qu’il a de meilleur dans sa boutique.  Il nous déplia, nous lui fîmes déplier toute sa marchandise.

Překlad déplier překlad

Jak z francouzštiny přeložit déplier?

déplier francouzština » čeština

rozvinout rozložit

Příklady déplier příklady

Jak se v francouzštině používá déplier?

Citáty z filmových titulků

Il suffit de le déplier.
Prostě to zase rozlož.
Je n'arrive pas à déplier la chaise du sénateur.
Židle pro senátora nejde rozložit.
Tu vas tout déplier.
Podívej se na ten nepořádek.
La lettre était difficile à déplier.
Dopis šel jen stěží rozložit.
Mais les gens vont les re-déplier.
Nějací lidi je znova rozházeli.
Je ne vais pas les déplier en plein café!
To je mám roztáhnout v kavárně?
La position du corps n'est pas naturelle. Mais pas de souci, je peux le déplier.
Poloha těla je minimálně nepřirozená, ale nebojte, já ho narovnám.
Essayez de dessiner cette ligne sur la feuille sans la déplier.
A zkuste nakreslit tu čáru na papír, aniž byste ho museli vyhladit.
Je sais qu'il y a votre officier mais. il n'y a qu'une seule façon de déplier un billet. sans le déchirer.
Vím, že je tam jeden z vašich mužů, ale je jen jeden způsob, jak vše zapsat, aby to mělo smysl. Aniž bysme museli plýtvat papírem.
On doit le déplier avant qu'il se nécrose.
Musíme to spravit, než to střevo definitivně odumře.
Il y a une échelle à déplier pour l'atteindre.
A je tam žebřík, po kterém se dá sestoupit na tu střechu.
Elle est en tête de tous les tests et elle est très facile à plier et à déplier.
Ano, opravdu vyhrává všechny testy a snadno se složí a zase rozloží.
Le futon peut se déplier en un lit.
Ten futon se dá rozložit na postel.
Ou une carte qui va se déplier.
Jak mám vědět, jestli to není mapa k pokladu, která jen čeká, až jí někdo sestaví?

Možná hledáte...