dérivant francouzština
odvozování
Význam dérivant význam
Co v francouzštině znamená dérivant?
dérivant
dérivant
Překlad dérivant překlad
Jak z francouzštiny přeložit dérivant?
dérivant francouzština » čeština
Příklady dérivant příklady
Jak se v francouzštině používá dérivant?
Citáty z filmových titulků
Survolant la dure séparation reflétant le trouble des cœurs les nuages vont dérivant.
Odvážlivec v rozedraných cárech, mraky nahoře plují.
L'homme serait une création insignifiante, perdue dans l'immensité de la prairie cosmique, dérivant sur l'océan du temps.
Člověk se stává nicotným tvorem, není tomu tak? Ztracen v nedozírných kosmických prérijních, zmítán nedozírným oceánem času.
Pas en dérivant l'émetteur plasmique.
Stejné by to bylo, kdybysme ji chtěli rozstřílet phasery.
Les corps. les morts. les agonisants. les corps dérivant. comme des étoiles.
Těla.. Zabíjení.. Umírání..
En dérivant l'énergie de secours et en dressant un champ de niveau 10, l'explosion devrait être contenue.
Když převedeme nouzovou energii do této spojky a vztyčíme silové pole 10, měli bychom výbuch zvládnout. Musíme si pospíšit.
Vous vous imaginez dérivant sur l'océan dans un bateau gonfable!
Poslední, co můžete chtít, je bloudit po oceáně. ve dvou a půl metrovém nafukovacím člunu.
Ça va être difficile. il y a des explosion gazeuses, des blocs de glaces dérivant. des tonnes de roches projetés pas des jets gazeux. mais ouais, je peux le faire.
Bude to kodrcat. Jsou tam výbušné plyny, tající led, kousky kamene uvolněné parou, ale jo, zvládnu to.
Tel un nuage dérivant.
Život je přelétavým oblakem.
Elle était seule, blessée, dérivant dans un Patrouilleur, dans un état avancé du delirium de chaleur.
Byla sama, zraněná, unášená ve Strace, v pokročilém stavu delirické horečky.
En dérivant le signal de la boîte-relais, on pourrait diffuser dans le bâtiment.
Požádáme kabelovou společnost, aby to dostala dovnitř přes veřejné zařízení.
Pourquoi n'avons nous pas pensé à ça? Envoie de chasseurs rechercher tous trous noirs à proximité avec un vaisseau dérivant à sa proximité.
Vysílám stíhačky na průzkum všech blízkých černých děr není-li nějaká loď u jejich dělících horizontů.
Dérivant autour du trou noir 1-1-6-7 tachen.
Blíží se k černé díře 1167 Tachen.
Je suis dans une combinaison spatiale dérivant à approximativement 2000 pieds en position avant droite de la SuperPorte.
Jsem ve volném prostoru přibližně 700 metrů od přední strany superbrány.
La mère des Isolus, dérivant dans l'espace profond.
Isolova matka, cestující hlubokým vesmírem.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Une question bien plus fondamentale s'impose : un gouvernement palestinien dérivant son autorité d'un accord avec Israël peut-il rester au pouvoir tout en étant dirigé par une organisation qui se donne pour but la destruction d'Israël?
Vyvstala mnohem zásadnější otázka: může u moci zůstat palestinská vláda, která svou moc čerpá z dohody s Izraelem, když ji vede organizace, jejímž cílem je zničení Izraele?
Cela pourrait mettre l'Afghanistan dans une situation de non-retour : il deviendrait un narco-État dérivant loin de toute forme d'état de droit et se désengageant du fragile contrat social qu'il a commencé à établir avec ses propres citoyens.
To by mohlo Afghánistán přivést do situace, odkud není návratu: může dojít k proměně v narkostát, který se vzdaluje jakékoli podobě právního řádu a odtrhává se od křehké společenské smlouvy s vlastními občany, již začal budovat.
La conclusion stratégique dérivant d'une telle analyse était claire, ambitieuse et facilement résumée : la démocratisation.
Strategický závěr vyvozený z takové analýzy byl zřejmý, ambiciózní a snadno shrnutelný: demokratizace.