désespérance francouzština
beznaděj
Význam désespérance význam
Co v francouzštině znamená désespérance?
désespérance
⋄ […], tout cela lui semblait prenant, tyrannique, hostile jusqu’à la désespérance presque… ⋄ La silhouette d’une femme convoitée une heure alternait avec le décor du bar interlope où, un soir de spleen, j’avais grignoté les amandes salées de la désespérance. ⋄ Rien entre nous, que des souvenirs assez pitoyables, le tas lugubre des dèches quotidiennes, des privations et des désespérances. ⋄ Nos compatriotes souffrent, l’angoisse, la désespérance sociale sont fortes.
Překlad désespérance překlad
Jak z francouzštiny přeložit désespérance?
désespérance francouzština » čeština
Příklady désespérance příklady
Jak se v francouzštině používá désespérance?
Citáty z filmových titulků
C'est un acte de désespérance.
Vypadalo to na zoufalý čin.
On sait tous, et je suis sûr que le docteur serait d'accord, que la désespérance est un état d'esprit très émotif.
Všichni víme, a tady doktor se mnou určitě bude souhlasit, že zoufalství je vysoce emocionální stav.
Je comprends votre désespérance.
Chápu vaše zoufalství.
Désespérance est la pire des eaux de Cologne!
Desperation. To je ta nejhorší kolínská na světě.
Vous utilisez la désespérance d'un homme blessé pour une chose que vous ne feriez pas en temps normal.
Zneužíváte zoufalství raněného člověka jako záminku, abyste zkusila postup, který byste normálně ani nemohla provést.
Mais même s'il ne s'agissait que de luxure, de désespérance, ou de névrose, je ne pourrais tenir la promesse de rompre avec lui.
Ale i když ne, i když je to jen chtíč nebo zoufalství nebo neuróza vím, že když slíbím, že to s ním skoncuju, tak ten slib poruším.
Parfait! Restez dans votre prison de peur aux barreaux de désespérance.
Zůstaňte si ve vězení strachu s mřížemi udělanými z beznaděje.
Car si quelqu'un peut laver le nom des Earp et préserver cet endroit de la désespérance. ce ne sera pas la pitoyable petite sœur de l'héritière!
Protože pokud někdo očistí Earpovo jméno a vytáhne tohle místo z jeho útrap.. je jasný jako facka, že to nebude dědiččina zubožená, malá sestřička!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Enfin, la misère et la désespérance prolongées chez des millions de jeunes Arabes vont créer une nouvelle génération des djihadistes désespérés, qui tiendront l'Occident pour responsable de leur désespoir.
Za třetí povede dlouhé strádání a beznaděj milionů mladých Arabů ke vzniku nové generace zoufalých džihádistů, kteří budou ze své bezútěšné situace obviňovat Západ.