désespéré francouzština

beznadějný, zoufalý

Význam désespéré význam

Co v francouzštině znamená désespéré?

désespéré

Qui est dans le désespoir, qui agit par désespoir.  Vous m’en voyez désespéré. (Par extension) Qui est inspiré par le désespoir.  Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait prisonnier de la glu mouvante et fétide des profondeurs. Qui cause du désespoir. (Par extension) Pour lequel il n'y a aucun espoir.  Un mal désespéré.  Un malade désespéré.  Un cas désespéré.  L’eau, sans hâte, mais sans interruption, irrésistible et lourde, montait dans la cale, et, à mesure qu’elle montait, le navire descendait. Cela était très lent. Les naufragés de la Matutina sentaient peu à peu s’entr’ouvrir sous eux la plus désespérée des catastrophes, la catastrophe inerte. (En particulier) Qualifie l'état d'un malade à toute extrémité et qu’on s’attend à voir mourir d’un instant à l’autre, ou d’une chose dont la perte, la ruine, etc., est regardée comme inévitable.

désespéré

Celui qui agit par désespoir, dans le désespoir.  Et bien des fois, descendu dans la nuit des géhennes sociales, j’ai porté aux moribonds la résignation, l’espérance aux désespérés ; bien des fois j’ai changé en cris de joie les lamentations farouches de ces damnés.

Překlad désespéré překlad

Jak z francouzštiny přeložit désespéré?

désespéré francouzština » čeština

beznadějný zoufalý osamocený

Příklady désespéré příklady

Jak se v francouzštině používá désespéré?

Citáty z filmových titulků

Pour protéger son ami pilote, David se lance dans un combat désespéré.
Aby chránil svého druha, vrhl se David do zoufalého boje.
Il était surtout désespéré.
Byl zoufalý.
Quand j'ai reçu ta lettre, me crois-tu si bête pour ne pas avoir vu que tes mots cachaient un cœur désespéré?
Když jsem dostala tvůj dopis. Myslíš, že jsem tak hloupá a nepoznám zoufalství ve tvém srdci?
On a tourné tout l'après-midi. Papa était désespéré.
Projezdili jsme celé odpoledne.
J'étais désespéré, je suis extrêmement désolé.
Byl jsem zoufalý. Je mi hrozně líto. Musel jsem to udělat.
C'est si désespéré.
Je to beznadějné?
Je suis vraiment désespéré.
Je to zapomenutá dovednost.
Nous sommes de vieux amis et je suis désespéré.
Frede. Jsme přátelé, pomozte mi.
Il fut pris de panique, tel un animal traqué, désespéré.
Cítil se jako štvaná zvěř, zahnaná do kouta.
J'étais désespéré.
Začínal jsem zoufat, ale snad je to vodítko.
Tu sembles si désespéré.
Ze všeho si zoufáš.
Est-ce désespéré?
Je to beznadějné?
Ô cas désespéré!
Osude temný.
Ce désespéré a attenté à sa propre vie.
Člověk, jehož vyprovázejí, jistě si na život sáhl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il y a en même temps une demande croissante d'énergie et un besoin désespéré d'une sortie à long terme de la crise économique en cours.
Současně však roste poptávka po energii a je zde i zoufalá potřeba dlouhodobého vybřednutí z probíhající hospodářské krize.
Les Musulmans sont convaincus de la supériorité absolue de l'Islam, supériorité qui se reflète dans l'invocation constante et le désir désespéré de revivre la gloire passée, ainsi qu'un devoir réel de convertir les adeptes d'autres religions.
Muslimové jsou přesvědčeni o naprosté nadřazenosti islámu, což se odráží v neustálém vzývání někdejsí slávy a v touze ji oživit a dále v praktické povinnosti usilovat o konverzi vyznavačů jiných náboženství.
La Grèce reste toutefois un cas désespéré.
Řecko však zůstává na dně.
L'aspect le plus troublant des déclarations de Renzi et de Macron est leur ton désespéré.
Na Renziho a Macronových prohlášeních je nejznepokojivější, jaká beznaděj se v nich skrývá.
Le Premier ministre indien, l'octogénaire Manmohan Singh, a finalement compris le besoin désespéré d'un nouvel élan.
Indický premiér, osmdesátník Manmóhan Singh, se nedávno probudil a uvědomil si zoufalou potřebu obnovení dynamiky.
Mais, en dépit de l'état dramatique des finances publiques, d'un besoin désespéré de croissance et d'emplois, et de taux d'intérêt historiquement bas, les autorités ne font rien pour encourager l'investissement.
Vzdor mizernému stavu veřejných financí, zoufalé potřebě růstu a pracovních míst a historicky nízkým úrokovým sazbám však úřady nedělají nic pro to, aby povzbudily investice.
Une toute petite minorité de ces jeunes hommes pourrait être tentée par un geste désespéré.
Nepočetná menšina takových mužů ze zoufalství zaútočí na okolí.
Désespéré de conserver le pouvoir, Pervez Moucharraf a tourné le dos au cadre constitutionnel du Pakistan et déclaré l'état d'urgence.
V zoufalé snaze udržet se u moci hodil Parvíz Mušaraf pákistánský ústavní rámec za hlavu a vyhlásil v zemi výjimečný stav.
Il lui semble en effet que la diplomatie américaine appréhende généralement le monde à travers le prisme sanglant et désespéré d'Israël et de la Palestine.
Izrael a Palestina se podle něj staly beznadějným a krvavým prizmatem, skrz něž jako by americká diplomacie často nazírala svět.
Pourtant, les donateurs continuent d'envoyer des aides alimentaires coûteuses tout en ignorant le besoin désespéré du Malawi pour produire plus de nourriture.
Dárci přesto nadále posílají drahou potravinovou pomoc a ignorují zoufalou potřebu Malawi vypěstovat více potravin.

Možná hledáte...