dýchací čeština

Překlad dýchací francouzsky

Jak se francouzsky řekne dýchací?

dýchací čeština » francouzština

respiratoire

Příklady dýchací francouzsky v příkladech

Jak přeložit dýchací do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jdu pro dýchací přístroj.
Je prends les bouteilles.
Vezmu si dýchací přístroj.
Je dois prendre les bouteilles.
Tvůj dýchací přístroj. Izoluje tě od přívodu kyslíku. Plyn gama.
Comme ça, vous êtes indépendant.
Dostali jsme zprávu že byl objednán dýchací přístroj.
Nous avons appris que des bonbonnes d'oxygène étaient en route.
Dvojí dýchací soustava. Plíce a žábry. Její kostra je stejná jako u denebianské velryby, kapitáne.
M. Spock a été choisi pour son esprit d'analyse et son expertise scientifique, et le capitaine Kirk, pour son aptitude à diriger et à s'adapter.
Vyzkoušejte si dýchací přístroje.
Vérifie les gaines de ventilation.
Spolehněte se na absolutní pohodlí. Bude tam molitanová pěna, dýchací otvory.
Elle sera confortable, avec de la paille, des trous pour respirer.
Obličej si trochu popálila, ale dýchací ústrojí nebylo zasažené.
Son visage a été exposé à la chaleur, mais il n'y a pas de lésions des voies respiratoires.
Dýchací soupravu, stimulátor srdce!
Appareil respiratoire, stimulateur cardiaque, tout!
Dostalo se mi trochu vína do dýchací trubice.
Tu bois ça comme du petit lait.
Já jsem vycvičený ve srdeční dýchací záchranné pomocné technice.
Je suis assistant technique cardio-respiratoire d'urgence.
Protože ta nemoc napadla dýchací cesty a pak zrak.
Car la maladie attaquait à la fois la respiration et la vue.
Mohlo by to začít lehkým kašlem. Ale těsně po tom selžou dýchací orgány. protože vzduch je zamořený.
Ca commence par une légère toux, mais très vite, et sans pitié, les organes respiratoires sont endommagés par l'air infecté.
To je dýchací směsí!
C'est son mélange!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Priony mohou způsobovat i mnohé jiné nervové, dýchací a svalové choroby.
Les prions sont peut-être aussi à l'origine de nombreuses maladies nerveuses, respiratoires et musculaires.
Pro domácnosti, které musí pálit dřevo, tuří trus a petrolej, znamená znečištěný vzduch v interiéru, který může vyvolat onemocnění dýchací soustavy.
Pour les foyers, qui doivent utiliser du bois, de la bouse de vache ou du kérosène pour cuisiner, cela signifie une pollution de l'air intérieur qui peut être cause de maladies respiratoires.
Madonna uvedla, že když se setkala s Davidem, trpěl těžkým zápalem plic a měl dýchací potíže.
Madonna explique que lorsqu'elle l'a rencontré, David était atteint d'une grave pneumonie et respirait avec difficulté.
Delší horké počasí může svědčit smogu a šíření alergenů a tím způsobovat dýchací obtíže.
Une chaleur prolongée risque d'augmenter le smog et la dispersion des allergènes, provoquant ainsi des troubles respiratoires.
To naznačuje, že potenciální účinek paracetamolu se neomezuje pouze na dýchací cesty a může postihovat řadu orgánových systémů.
Ce qui laisse supposer que les éventuels effets du paracétamol ne se limitent pas aux voies respiratoires, mais peut aussi affecter divers organes.
Dne 21. prosince odpojil italský lékař Mario Riccio od Piergiorgia Welbyho dýchací přístroj, který tohoto pacienta udržoval při životě.
Le 21 décembre, un médecin italien du nom de Mario Riccio a débranché le respirateur qui maintenait en vie Piergiorgio Welby.
Jakmile mu Riccio podal uklidňující lék a odpojil dýchací přístroj, řekl Welby třikrát děkuji: své manželce, svým přátelům a svému lékaři.
Riccio a administré un sédatif et éteint le respirateur; Welby a remercié sa femme, ses amis et son médecin.

Možná hledáte...