devancer francouzština
předhonit, předejít, nadjet
Význam devancer význam
Co v francouzštině znamená devancer?
devancer
Překlad devancer překlad
Jak z francouzštiny přeložit devancer?
Příklady devancer příklady
Jak se v francouzštině používá devancer?
Citáty z filmových titulků
Essayez de me devancer.
Jen padejte rychlejc než já.
Maligne, cette fille, de les devancer ainsi.
Chytrá dívka, když je tak předběhla.
II va nous devancer.
Myslím, že letos nás předběhne do Gloucesteru.
Tu peux les devancer?
Můžeš se tam dostat před nimi?
La devancer?
Trumfneme?
Il nous faut les devancer!
Musíme udeřitjako první.
Tu crains de te faire devancer? Ne sois pas jalouse.
Ty opravdu žárlíš.
Il n'a jamais été volé. Vous vouliez devancer le verdict du tribunal.
Sama jste ho ukradla predtím, než mohl rozhodnout mezinárodní soud.
Quelqu'un a dû le devancer!
Asi ho tam někdo předběhl.
Tu ne pourras pas l'y devancer.
S těmi vozy mu nikdy neujedeš.
On va le devancer.
Má Lazara na cestě. -Než tam Pivo dorazí.
Il a dû me devancer. de 15 minutes.
Jo. Musel mě dát asi o 15 minut.
Maintenant, je sais que je peux être moi-même avec un homme, sans avoir forcément à le devancer sur le terrain de la douleur. Ouah!
Margaret, drahoušku, to jsem já, Frank.
Tâchez de devancer le radeau!
Jděte před nás!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il incombe aux responsables politiques de devancer ces tendances qui caractérisent l'économie du partage.
Politici si před těmito trendy v ekonomice sdílení musí udržet náskok.
En outre, la performance de croissance du Mexique est de loin inférieure à celle de certains autres pays qui ont commencé avec un retard important et pourtant ont fini par le devancer (ainsi que d'autres pays d'Amérique latine).
Růstová bilance Mexika je navíc výrazně horší než bilance některých jiných zemí, jež měly daleko horší výchozí pozici, a přesto přeskočily Mexiko (i další latinskoamerické ekonomiky).
Les sociétés performantes sont punies pour leur réussite et tenues de respecter une norme spéciale qui attend d'elles de cajoler leurs concurrents, au lieu de continuer à les devancer aux niveaux du prix et de la vente, au profit des consommateurs.
Schopné firmy jsou trestány za úspěch tím, že se na ně uplatňuje zvláštní měřítko, které očekává, že budou své konkurenty hýčkat, místo aby je ku prospěchu spotřebitelů nadále vytlačovaly z trhu cenou a obratem.
Les responsables politiques européens n'ont pas encore saisi l'ampleur des problèmes réels sur le terrain, ils sont donc loin de les devancer.
Evropští politici si zatím plně neuvědomili realitu v terénu, natož aby převzali iniciativu.
Možná hledáte...
devancement |
devancer l’appel |
devancier |
devancière |
devantiau |
devanagari |
devanâgarî |
devanture |
devant que |
devantot |
devanteau |
devant