diffamation francouzština

pomluva

Význam diffamation význam

Co v francouzštině znamená diffamation?

diffamation

Action de diffamer ou résultat de cette action.  Il n’a pu souffrir une si cruelle diffamation.  Se rendre coupable de diffamation.  Être en butte à de lâches diffamations. En droit, l’allégation ou l'imputation d’un fait qui porte atteinte à l’honneur ou à la considération de la personne à laquelle le fait est imputé.  C’est là ce qui constitue le délit de diffamation, délit qui absorbe la calomnie, puisque le plaignant n’est obligé de prouver que la réalité de la diffamation et que le défendeur n’est pas en droit de lui opposer la vérité des faits.  Action de diffamer

Překlad diffamation překlad

Jak z francouzštiny přeložit diffamation?

Příklady diffamation příklady

Jak se v francouzštině používá diffamation?

Citáty z filmových titulků

As-tu réfléchi. que ce genre de diffamation peut entraîner un procès?
A víte, že takové informace mohou být třeba důvodem k vyšetřování? Ano.
S'ils emploient la diffamation, je les attaquerai!
Pokud budou vyvádět, posvítím si na ně.
Vous savez qu'il y a des lois, contre la diffamation.
Doufám, že víte, že proti pomluvám jsou zákony. Já s tím k soudu půjdu.
A moins qu'un fou n'accuse l'Etat-Major et ne s'expose à un procès en diffamation.
Pokud by se našel nějaký blázen a veřejně obvinil generální štáb, tak dosáhne leda toho, že jej obviní z pomluvy.
Je n'ignore pas que mes accusations peuvent entraîner à mon encontre des poursuites en diffamation. Cela m'importe peu!
Jsem si plně vědom, že s těmito žalobami se vystavuji možnému obvinění z hanění oficiálních činitelů, ale na tom mi nesejde.
Vous risquez un procès en diffamation.
Mohl bych vás žalovat pro křivé obvinění.
Je le poursuivrais pour diffamation!
Já bych mu dal pokutu za ostouzení.
Je n'ai pas peur de la diffamation, étant moi-même avocat.
Nebojím se žaloby, protože sám jsem právník.
Demain, vous aurez un procès en diffamation sur les bras.
Zítra, Mrs. Tilfordová, budete mít v rukou veřejnou pomluvu.
Bien sûr, j'ai déjà intenté un procès en diffamation sur les conseils de Berardelli et Alcamo.
Podal jsem žalobu pro pomluvu. Poradili jsme se o tom s profesorem Berardellim a s doktorem Alcamem.
Tentative de diffamation, voie de fait, ça ne manque pas!
Pokus o urážku na cti, útok na příslušníka policie. Je mi fuk, co to bude, ale udělám to.
Le rapport du Times sent la familière tactique de diffamation. du Mc Carthisme.
Článek zavání známou špinavou taktikou McCarthysmu.
Ce n'est pas de la diffamation.
To nejsou žádné pomluvy.
Retirez ça. ou je vous attaque en diffamation.
To odvoláte nebo vás zažaluji za nařčení a dám si na tom moc záležet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Elles excluent la diffamation et la fraude.
Zakazují nactiutrhání a podvody.
En ayant relevé le seuil de tolérance dans les accusations contre diffamation, cette décision a permis à la presse américaine de réclamer des comptes aux responsables des affaires publiques.
Zvýšením laťky pro žaloby za nactiutrhání bylo zajištěno, že američtí novináři mohou hnát veřejné činitele k zodpovědnosti.
En Pologne, les juges exigent un retrait rapide des contenus en ligne offensifs; la diffamation est passible de poursuites pénales.
V Polsku soudci vyžadují urychlené odstranění urážlivého internetového obsahu; pomluva zakládá důvod ke trestnímu stíhání.
Ce recours à la diffamation de la part des Suédois est assez peu néerlandais.
Švédská praxe pojmenovávání a očerňování je zcela neholandská.
Nous avons exigé des excuses quand il attaqua la crédibilité de notre journal, il nous a alors accusé de diffamation.
Požadovali jsme omluvu za to, že napadl renomé našeho listu; on nás obvinil z urážky na cti.
La première interdit l'usage de mots ou d'expressions pouvant troubler l'ordre public; la seconde est la loi contre la diffamation.
První zakazovalo používání slov či jiných projevů, u nichž je pravděpodobné, že naruší veřejný pořádek; druhé bylo namířené proti nactiutrhání.
Un projet de loi vise à faire entrer la diffamation dans le cadre pénal et inclut de nouvelles dispositions plaçant au rang d'infraction les critiques à l'encontre des décisions de justice.
Navrhovaná legislativa chce proměnit protizákonné hanobení ve stálou součást zákona a zahrnuje nová ustanovení, podle nichž bude deliktem kritizovat výrok soudu.
Bien que d'innombrables actions en justice aient été intentées à Tudor pour diffamation, il n'a pas été possible de le réduire au silence.
Ačkoliv Tudor čelil bezpočtu žalob za nactiutrhání, stále se nedal umlčet.
Il importe désormais que la survie et le droit à l'autodéfense d'Israël soient soutenus par la communauté internationale, et de mettre un terme à la diffamation et à la diabolisation des dernières années.
Přežití Izraele a jeho právo na sebeobranu je teď zapotřebí mezinárodně podpořit a osočování a démonizace posledních let by měly skončit.

Možná hledáte...