dirigé francouzština

Význam dirigé význam

Co v francouzštině znamená dirigé?

dirigé

(Didactique) Celui ou celle qui est soumis à un dirigeant.  Combault réfutant l’assertion du tribunal, qu’il y avait dans l’Internationale des chefs et des dirigés dit : « Chacun de nous est libre et agit librement ; il n’y a aucune pression de pensée, entre les Internationaux... » (Spécialement) (Religion) Personne qui est suivie par un directeur de conscience.  Avec beaucoup de délicatesse, celui-ci m'expliqua qu'il soupçonnait une emprise démoniaque chez mon dirigé.

Příklady dirigé příklady

Jak se v francouzštině používá dirigé?

Citáty z filmových titulků

De plus, Ie comté est dirigé par un homme qui corrompt tout Ie monde.
A co víc, řídí ho člověk, který se spojí s kýmkoliv.
Elle a percuté une haie à droite. presque comme si elle avait dirigé son cheval dessus.
Narazila do prkenné překážky jako kdyby toho koně na ni schválně navedla.
Mais cette nuit, il a dirigé l'attaque du bas quartier.
Ale vedl útok na tábor, kde přepadli paní Kennedyovou.
Interprétée en images par Walt Disney et son équipe, et en musique par l'Orchestre de Philadelphie dirigé par Leopold Stokowski.
Tokáta a fuga d-moll od Johanna Sebastiana Bacha, ztvárněná v obrazech Walta Disneyho a jeho společníků, v podání Filadelfského orchestru a jeho dirigenta, Leopolda Stokowskiho.
Ce n'est pas dirigé contre moi?
Snad to není osobní.
Dites-lui que j'ai dirigé la seconde plus grande banque d'Amsterdam.
Řekněte mu, že řídím druhou největší banku v Amsterdamu.
Pas un seul acte de sabotage dirigé par l'ennemi ne fut perpétré aux Etats-Unis, et aucun secret de guerre majeur ne fut dérobé.
V USA nebyla spáchána jediná nepřátelská sabotáž ani odcizeno důležité válečné tajemství.
Il s'est dirigé vers le Missouri, et tout ce qu'il voulait c'était arriver.
Vyrazil do Missouri a věděl jen to, že se zastaví až tam.
Vous pensez que I'Etat doit changer, qu'iI est mal dirigé.
Myslíte, že stát potřebuje změnu. Nelíbí se vám, jak je řízen.
Tu vas pouvoir être dirigé par Carson.
Máš šanci nechat se režírovat Carsonem.
Tout ce qu'il y a ici est dirigé par moi.
O všem rozhoduju já!
Tout ce qui porte la marque Reata est dirigé par moi.
Co patří k Reatě, řídím já!
Tu as merveilleusement dirigé.
Dirigoval jsi nádherně, Micheli.
Ce ministère inversé est dirigé par un Satan de plus en plus puissant au fil des âges, éternellement rajeuni, évoluant, de plus en plus humain.
Tento pastorát naruby spravuje Satan, který se pořád obnovuje a omlazuje a stále víc se podobá lidem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tout comme Youri Andropov, ancien chef de file soviétique et seul autre membre du KGB à avoir dirigé la Russie, Poutine deviendra le secrétaire général du parti.
Stejně jako bývalý sovětský vůdce Jurij Andropov, jediný další člověk z KGB, který kdy vládl Rusku, se také Putin stane generálním tajemníkem strany.
Une option à court terme qui mérite d'être explorée est un gouvernement de coalition toujours dirigé par un représentant de la minorité alaouite, une concession qui pourrait bien être le prix à payer pour qu'Assad quitte le pouvoir.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Il pourrait également transférer des matériaux, des technologies ou des armes nucléaires à ses alliés (au Venezuela dirigé par Hugo Chavez, par exemple) ou à des organisations radicales comme le Hezbollah et le Hamas.
Navíc by mohl předávat jaderné materiály, technologie či zbraně spojencům (například Hugo Chávezovi ve Venezuele) nebo radikálním organizacím jako Hizballáh a Hamás.
Après tout, il est mort après avoir dirigé les Palestiniens pendant 35 ans.
V době své smrti byl koneckonců palestinským předákem již 35 let.
Elle protégerait les Palestiniens vis à vis d'Israël et pourrait garantir à ces derniers que l'entité politique qui se formera à leurs portes ne va pas se transformer en un soi-disant Etat dirigé par des seigneurs de la guerre et des terroristes.
Bude také ochranou Palestinců před Izraelem, protože Izraelce uklidní, že politický celek, který se jim rodí za dveřmi, nebude dalším rádobystátem vojenských diktátorů a teroristů.
Le maire Basescu veut être le prochain chef du Parti Démocratique (dirigé actuellement par l'ancien Premier Ministre, Petre Roman) et on dit qu'il se prépare en vue des élections présidentielles de 2004.
Starosta Basescu by se rád stal příštím lídrem Demokratické strany (kterou dnes vede dřívější premiér Petre Roman) a říká se, že připravuje svou kandidaturu pro prezidentské volby v roce 2004.
En fait, les militaires ont dirigé le Pakistan pendant 33 ans au total depuis l'indépendance en 1947.
Od získání nezávislosti země v roce 1947 koneckonců armáda v Pákistánu vládla celkem 33 let.
Une question bien plus fondamentale s'impose : un gouvernement palestinien dérivant son autorité d'un accord avec Israël peut-il rester au pouvoir tout en étant dirigé par une organisation qui se donne pour but la destruction d'Israël?
Vyvstala mnohem zásadnější otázka: může u moci zůstat palestinská vláda, která svou moc čerpá z dohody s Izraelem, když ji vede organizace, jejímž cílem je zničení Izraele?
Et bien que ses fondateurs doivent prendre soin qu'il ne soit pas dirigé ni dominé par un seul pays ou par un bloc de pays, il n'y a pas d'inconvénient à ce qu'il commence petit, avec seulement quelques pays, avant de commencer à se développer.
A jeho zakladatelé by si sice měli dávat pozor, aby ho nevedla či neovládala jediná země nebo blok zemí, ale zároveň neuškodí, pokud toto fórum začne v malém měřítku, pouze s několika zeměmi, a teprve pak se začne rozšiřovat.
La Chine comprend que les raisons de l'inflexibilité de la Corée du Nord proviennent de sa profonde isolation, de la tromperie massive de son peuple, et de la crainte de Kim de perdre le contrôle d'un pays que seule sa famille a dirigé.
Toto téma však v posledních letech vyvolalo mezi oběma zeměmi velké rozmíšky.
Le Comité pour la tarification du carbone, dirigé par le FMI et la Banque mondiale, entend insuffler une nouvelle vigueur à la dynamique engagée aux niveaux national, régional et municipal.
Politický elán na národních, regionálních a obecních úrovních dále posílí Panel pro zpoplatnění uhlíku, vedený MMF a Světovou bankou.
Berlusconi a effectivement dirigé l'Italie comme s'il s'agissait de l'une de ses entreprises, comme son domaine privé, nommant ses proches, intimidant les critiques et distribuant d'énormes sommes d'argent en échange d'une obéissance servile.
Berlusconi skutečně Itálii řídil stejně jako své firmy: soukromé léno, kde povyšuje své kumpány, zastrašuje kritiky a výměnou za otrockou oddanost vyplácí lidem ohromné částky.
Les menaces les plus récentes s'adressent au nouveau gouvernement palestinien dirigé par le Hamas.
Nejnověji směřují hrozby na adresu nové palestinské vlády, v níž má hlavní slovo Hamas.
Heureusement pour les exportateurs étrangers, cet appétit de consommation est dirigé tout azimut, c'est d'ailleurs ce qui explique qu'une énorme proportion d'Américains (deux tiers d'entre eux) souffrent de surcharge pondérale ou d'obésité.
Světoví exportéři mají to štěstí, že se mentalita nenasytnosti, kvůli níž obludné dvě třetiny Američanů trpí buď nadváhou, nebo obezitou, zřejmě vztahuje na všechny jejich nákupní zvyky.

Možná hledáte...