dirigée francouzština

Význam dirigée význam

Co v francouzštině znamená dirigée?

dirigée

Celle qui est soumise à un dirigeant.

Příklady dirigée příklady

Jak se v francouzštině používá dirigée?

Citáty z filmových titulků

La radio de Moscou était dirigée par l'ingénieur Loss (N.Tseretelli).
Moskevskou radiostanici řídí inženýr Los.
Car celle qui est dirigée légèrement par un jouvenceau futile et étourdi, se croit sans crainte.
Ona země slabou vládu má, v jejím čele mladík stojí, jehož bát se není třeba.
Mais il a une clinique où il fait parler les gens, dirigée par le Dr.
Jenže má sanatorium, které vás naučí mluvit.
La première était de vous avoir permis d'exercer. La 2ème est d'avoir cru que la mine serait dirigée par un crétin.
První byla, že jsem si nenechal prověřit práva na nerosty a ta druhá byla že jsem si neuvědomil, že do vedení posadí vola.
Si j'avais eu une petite affaire à moi,..que j'aurais dirigée à ma guise, avec un capital minime.
Měl jsem malou společnost, řídil jsem si ji po svém, s minimálním kapitálem.
Elle est dirigée par les soeurs de Sainte Anne.
Vedou ji řádové sestry od Sv. Anny.
Dieu seul sait où elle s'est dirigée.
Jen Bůh ví, kam odsud odešla.
Il semble que toute la division dirigée par le Cdt Ushijima. ait péri pour la patrie.
Podle všeho major Ushijima a všichni jeho muži zemřeli hrdinnou smrtí.
J'abhorre la violence physique. surtout dirigée contre moi.
Fyzické násilí se mi hnusí, zvlášť když je namířeno proti mně.
Confusion, désorientation. et une riposte mal dirigée.
Zmate je, přiláká jejich pozornost a oni doufejme nasměrují útok špatným směrem.
Elle m'a regardée, puis elle a fait volte-face et s'est dirigée vers la porte.
Zírala na mě. a pak se otočila a šla ke dveřím.
Chacune sera dirigée par un homme qui a vécu en Amérique.
Každý povede muž, který skutečně žil v Americe.
Peut-être pas dirigée contre nous.
Nevíme, jestli míří k nám.
La Batcaméra était dirigée sur le yacht.
Batkamera byla namířena na jachtu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dirigée par un universitaire en littérature et par un astronome, ce nouvel établissement résidentiel a pour objectif d'abattre les barrières interdisciplinaires, et de permettre aux étudiants d'apprendre les uns des autres.
V jejím čele stojí literární vědec a astronom a jejím cílem je bořit mezioborové hranice a umožnit studentům, aby se učili jeden od druhého.
Alors que la Russie était confrontée à la crise la plus forte de son histoire, une aide importante a été accordée au régime corrompu dirigée par Eltsine.
Když Rusko čelilo nejhorší krizi, směřovala pomoc zkorumpovanému Jelcinovu režimu.
Une force pacifiste internationale forte, sous l'égide de l'ONU, et dirigée par les États-Unis ou l'OTAN doit s'interposer entre les parties en guerre et doit se préparer à subir des pertes du fait du terrorisme au service de la paix.
Mezi válčící strany musí vstoupit silné mezinárodní mírové jednotky, vyslané se souhlasem OSN a nejspíše pod vedením USA nebo NATO, a musí být připraveny na to, že v boji za mír utrpí od teroristů ztráty.
WASHINGTON, DC - Le monde en est encore à digérer l'héritage mitigé d'Alan Greenspan en tant que président de la Réserve fédérale américaine, qu'il a dirigée de 1987 à 2006.
WASHINGTON, DC - Pro svět je stále těžké strávit smíšený odkaz Alana Greenspana coby předsedy Rady Federálního rezervního systému USA v letech 1987 až 2006.
La spécificité de la situation française est que la révolte est dirigée contre l'État, et plus précisément contre les forces de police.
Specifičnost francouzské situace spočívá v tom, že tato revolta je namířena proti státu, konkrétněji proti policejním složkám.
Or, le temps a passé, et la Commission dirigée par M. Barroso a été elle aussi vivement critiquée pour son manque d'audace et d'éclat.
Jak ale plynul čas, Komise se pod Barrosovým vedením také dostala pod palbu, že je zakřiknutá a bez jiskry.
L'une, dirigée par le Dr Khan, est responsable de la production d'uranium gazeux qui, converti en métal, apporte le combustible nécessaire à l'explosion nucléaire.
Pákistánské jaderné instituce mají v zásadě dvě sekce. Jedna, kdysi vedená dr.
Le véritable affrontement se produira donc entre la coalition de Bersani et celle dirigée par Berlusconi.
Největší bitva se proto odehraje mezi Bersaniho a Berlusconiho koalicí.
Les frères Tsarnaev - responsables des explosions à la bombe l'année dernière lors du marathon de Boston - illustrent fort bien cette nouvelle forme de terrorisme dirigée contre la société moderne laïque en général, que ce soit en Russie ou ailleurs.
Ztělesněním tohoto typu terorismu, zaměřeného obecně proti moderní sekulární společnosti, ať v Rusku či kdekoli jinde, jsou bratři Carnajevové, strůjci loňských bombových útoků při Bostonském maratonu.
Une armée bien dirigée peut être source d'admiration. La coopération militaire et les programmes de formation permettent d'établir des réseaux transnationaux qui renforcent la puissance douce d'un pays.
Dobře spravovaná armáda může být zdrojem přitažlivosti a vojenská spolupráce a výcvikové programy mohou vytvářet mezinárodní vazby, které měkkou moc země posilují.
La plus grosse crise énergétique, semble-t-il, concerne l'énergie mal dirigée d'une politique étrangère américaine bâtie sur la guerre plutôt que sur la découverte scientifique et le progrès technologique.
Zdá se, že vůbec největší energetická krize se týká špatně nasměrované energie americké zahraniční politiky, která staví spíše na válce než na vědeckých objevech a technologickém pokroku.
BRUXELLES - La nouvelle Commission Européenne dirigée par Jean-Claude Juncker connaît des débuts difficiles.
BRUSEL - Nová Evropská komise vedená Jeanem-Claudem Junckerem má za sebou obtížný start.
Cela signifie que la politique monétaire est dirigée vers les besoins de grands pays comme, disons, l'Allemagne, et non de ceux comme la Belgique par exemple.
Zdůvodnění bylo takové, že ECB se věnuje inflaci, nikoli úpravám relativních cen.
Leur mort est plus facile à accepter, et à justifier, tant que les forces armées, et l'opinion publique, pensent que la violence est dirigée contre le mal incarné.
Jejich smrt se však snáze stravuje a ospravedlňuje, pokud piloti, vojáci i veřejnost, která to vše sleduje doma, věří, že násilí bylo alespoň namířeno proti zosobněnému zlu.

Možná hledáte...