dogme francouzština
dogma
Význam dogme význam
Co v francouzštině znamená dogme?
dogme
Překlad dogme překlad
Jak z francouzštiny přeložit dogme?
Příklady dogme příklady
Jak se v francouzštině používá dogme?
Citáty z filmových titulků
Un ennemi mortel. Comment cela a-t-il pu arriver? Le dogme erroné de l'égalité humaine..
Potom většina německé veřejnosti volala nověpříchozímu Židovi slávu.
C'était votre dogme.
To jste se od sebe naučili.
La Vérité est notre dogme!
Pravda je naše dogma.
Une encyclopédie du dogme vivante.
Chodící encyklopedie dogmat.
On ne doit pas discuter un dogme religieux!
Nesprávné je důkladné bádání nejasného předmětu víry.
Le dogme moderne dit que ce lieu soit un mythe, un fantasme inventé par les païens.
Moderní teorie nám říká, že toto místo je jen mýtus. Fantazie vytvořená pohany.
Ils sont parvenus à transformer une tentative scientifique en dogme.
Podařilo se jim obrátit pochybný vědecký podnik v dogma.
Notre dogme veut que chaque génération de Minbari se perpétue dans la suivante et cela à l'infini.
My věříme, že každá generace Minbarů se znovu zrodí v následující generaci.
J'essaie de changer 100 ans de dogme inébranlable.
Chci vyvrátit jedno stoleté dogma.
Et ils s'accrochent tant à leur dogme qu'ils perdent prise avec la réalité.
Jejich důležitost je zaslepuje. Jsou tak upjati na své dogma, že ztrácejí smysl pro realitu.
Notre peuple a besoin d'un chef, pas d'un dogme, ni de méditation.
Naše rasa potřebuje velení a ne dogmata. Činy a ne meditace.
C'est le dogme. L'Église l'affirme.
To je dogma.
Quelqu'un leur a indiqué un bug dans le dogme catholique qui leur permettrait de rentrer au Paradis.
Našli skulinku v katolickém dogmatu, vrátí se do nebe.
Je me moque de votre dogme ridicule!
Nezajímá mě vaše směšné dogma!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Une première utilisation des armes nucléaires par les Etats-Unis devrait être inconcevable et la réponse à une attaque non nucléaire par des armes nucléaires viole un dogme central de la guerre et de la tradition militaire américaine.
Jaderné možnosti by skutečně neměly být zvažovány jako pokračování možností konvenčních.
Sancho Pancha, crédule, était censé adopter le dogme trompeur de la révolution comme le droit de mener une guerre brutale contre tous.
Důvěřivý Sancho Panza měl přijmout klamné revoluční dogma jako oprávnění k vedení nemilosrdné války proti všem.
Si l'on veut entretenir cette relation bénéfique, l'indépendance de la science, aussi bien vis-à-vis du dogme religieux que de l'intervention des gouvernements, doit être défendue.
Tato autonomie byla vědě ku prospěchu a nezávislá a zodpovědná věda byla zase ku prospěchu společnosti i ekonomice.
Le dogme communiste était en morceaux, tout comme la théorie selon laquelle nous étions tous égaux dans une société homogène.
Komunistické dogma padlo, ale totéž se stalo s předstíráním, že jsme si všichni rovni ve stejnorodé společnosti.
En même temps, dans la plus grande partie du monde musulman, des régimes autoritaires essayent de contrôler et de propager un dogme islamique basé sur l'exclusion.
Ve velké části muslimského světa se autoritářské režimy zároveň snaží ovládat a šířit diskriminační formy islámského dogmatu.
En rabaissant et en criminalisant toute forme d'islam en désaccord avec le dogme dominant, ces régimes autoritaires n'ont pas éliminé le pluralisme, ils l'ont simplement rejeté dans la clandestinité.
To, že autoritářské režimy ponižovaly, hanobily a stavěly mimo zákon islámské proudy, které nesouhlasily s panujícím dogmatem, pluralismus nevymýtilo, nýbrž pouze donutilo k sestupu do podzemí.
Il s'en est suivi la mainmise sur l'islam par des extrémistes élevés dans le dogme wahhabite mais désillusionnés par le monde dont ils héritaient.
Následoval únos islámu radikálními rozhněvanými muži odkojenými wahhábitským dogmatem, avšak rozčarovanými světem, který zdědili.
En protégeant les idées des critiques, le gouvernement les transforme en dogme rigide et sans vie, qu'elles soient vraies ou non.
Chce-li totiž vláda ochránit myšlenky před kritikou, promění je jen v neživotné a zkostnatělé dogma, bez ohledu na to, zda jsou pravdivé.
Une exigence fondamentale de cette approche est d'avoir un esprit ouvert, qui n'est pas contraint par le dogme idiosyncrasique du sujet dont il est question.
Zásadním předpokladem tohoto přístupu je otevřená mysl, nesvázaná charakteristickým dogmatem tématu.
L'attribution du prix à Liu est une volée de bois vert en direction du gouvernement chinois, car elle traduit le rejet du dogme selon lequel seule compte la poursuite d'intérêts matériels.
Cena pro Lioua je pro režim pokáráním, neboť odmítá dogma, že nezáleží na ničem jiném než na prosazování ekonomických zájmů.
Jean-Paul II adoptait sans aucun doute une position conservatrice quand il commentait le dogme de l'Église catholique, mais l'Église institutionnelle est fondée sur les 10 commandements et des dogmes qui ne peuvent être modifiés.
Jan Pavel II. byl nesporně konzervativní, když se vyslovoval ke katolickému dogmatu, avšak instituce katolické církve se zakládá na deseti přikázáních a na dogmatech, jež nelze měnit.
Sur la base de ce dogme, on enseigna aux étudiants de ces deux domaines que la plasticité neurologique ou la capacité du système nerveux à grandir et changer est très limité après l'enfance.
Na základě tohoto dogmatu se studenti obou disciplín ve škole dozvěděli, že plasticita neuronů, tedy schopnost nervové soustavy růst a měnit se, je po skončení dětského věku velice omezená.
Je ne dis pas pour autant que les journalistes ne doivent pas vérifier leurs sources (ou que les prêtres ne doivent pas observer le dogme de leur religion).
Tím nechci říct, že by novináři neměli prověřovat svá fakta (nebo že by kněží neměli dodržovat zásady svého náboženství).
Le concept de Jinnah pour le Pakistan - nation musulmane de l'Asie du sud - est désormais supplanté par le dogme de l'universalisme islamique.
Džinnáhovu představu Pákistánu - totiž jihoasijský muslimský nacionalismus - převálcovalo dogma islámského universalismu.
Možná hledáte...
dogmatiser |
dogma |
dogmatiseur |
dogmaticky |
dogmatik |
dogmatika |
dogmatique |
dogmatiste |
dogmatisme |
dogmatický |
dogmatismus |
dogmatizmus