douanier francouzština
celník
Význam douanier význam
Co v francouzštině znamená douanier?
douanier
douanier
Překlad douanier překlad
Jak z francouzštiny přeložit douanier?
Příklady douanier příklady
Jak se v francouzštině používá douanier?
Citáty z filmových titulků
Le cocher du corbillard a pu mentir au douanier et lui donner une fausse destination.
Řidič pohřebního vozu mohl lhát celnímu úředníkovi o cíli svojí cesty.
Personne ne peut être assez stupide pour agresser un douanier.
Nikdo nemůže být tak svéhlavý idiot, aby nevyhověl služebním zvyklostem.
Monsieur le douanier, je peux passer?
Soudruhu, můžu už jít?
Pour le gouvernement, un porte-parole a dit qu'il faudrait relever le tarif douanier et il s'est marré.
Mluvčí kabinetu za vládu řekl, že zemědělské tarify se budou muset zvýšit a trochu se zasnil.
Le douanier m'a dit qu'il est passé par ici.
Ten jeden pán od tamtuď říkal že šel tudy.
Mais un garçon solitaire dont le père était dominateur, un douanier, un fonctionnaire, qui avait 62 ans lorsque le petit est né.
Osamělý malý chlapec, s dominantním otcem. Celním úředníkem kterému bylo 52, když se narodil.
Désolé, monsieur le douanier, le sac.
Hej, zastav! Promiňte, strážníku, ten pytel!
Un tarif douanier. Le tarif douanier Hawley-Smoot qui relevait ou abaissait.?
Hawley-Smootův poplatkový zákon.
Un tarif douanier. Le tarif douanier Hawley-Smoot qui relevait ou abaissait.?
Hawley-Smootův poplatkový zákon.
Je suis douanier à l'aéroport.
Jsem celní úředník z letiště.
Le corps du douanier avait deux petites marques dans le dos.
Na zádech celníka jsme tehdy našli nepatrné fleky.
Et le douanier assassiné?
A co ten zavražděný celník?
L'agent douanier l'a reconnu d'après ma description. Sa situation est régulière.
Celník, který ho odbavoval, ho okamžitě poznal podle mého popisu prověřil jsem si ho.
Si l'on envisage d'être douanier.
Pokud se chcete stát celním úředníkem.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le code civil a été achevé, un nouveau code douanier mis en place, et une réforme judiciaire conséquente mise en œuvre.
Byl dokončen občanský zákoník, schválen nový celní zákoník a realizována zásadní reforma soudnictví.
Nous évoluons vers un territoire douanier unique, ce qui simplifiera les formalités et supprimera les barrières douanières.
Vytvořili jsme jediné celní území, čímž jsme omezili byrokracii a odstranili necelní obchodní bariéry.
La réponse tourne autour du fait que l'unification des marchés a donné beaucoup plus qu'une zone de libre-échange, car les échanges commerciaux se font sans tarif douanier depuis des décennies.
Odpověď zní, že jednotný trh je mnohem více než jen zónou volného obchodu.