douloureux francouzština

bolestný, bolestivý

Význam douloureux význam

Co v francouzštině znamená douloureux?

douloureux

Qui cause de la douleur ou qui marque de la douleur.  Ainsi, vous croyez, n'est-ce pas, sur le rapport de M. Guillotin, que sa machine est le moyen le plus sûr, le plus rapide et le moins douloureux de terminer la vie?  […]; d'abord pisiformes, durs et peu sensibles, ces boutons grossissent, s’abcèdent, deviennent douloureux et fluctuants.  Je sentais l’intensité du courant grandir et à mesure ma gorge, mes mâchoires, tous les muscles de mon visage, jusqu’à mes paupières se contracter dans une crispation de plus en plus douloureuse. (Par extension) Qualifie les parties du corps, lorsqu’elles deviennent tellement sensibles qu’on n’y saurait toucher sans causer de la douleur.  L’atteinte des glandes salivaires est plus rare et concerne principalement la parotide qui est dure, saillante et douloureuse à la pression. Qui cause de la peine, du chagrin, de l’affliction.  À ces dévergondages, à ces déliquescences, à ces dépravations, il y a de douloureuses conséquences. Qui exprime sa douleur, peiné, chagrin, affligé.  Oscar Wilde n’inspire plus de colère, même aux sectaires de la vertu. Tous n’ont plus, pour lui et pour son martyre, que de la pitié douloureuse.  Le front barré des plis de la plus douloureuse perplexité, il était là, immobile […].  Elle accaparait de ses trémolos douloureux notre petit monde rétréci où nous étions en train de merdouiller en chœur par sa faute.  C’était bizarre. Jamalou n’éprouvait plus, devant cette face douloureuse dont les yeux révulsés, la bouche aux lèvres tuméfiée, presque noire, révélaient l’atroce agonie, aucune espèce de compassion.

Překlad douloureux překlad

Jak z francouzštiny přeložit douloureux?

douloureux francouzština » čeština

bolestný bolestivý uplakaný plačtivý citlivý

Příklady douloureux příklady

Jak se v francouzštině používá douloureux?

Jednoduché věty

Ça va être douloureux.
To bude bolestivé.

Citáty z filmových titulků

C'est sale et douloureux de mourir pour son pays.
Zemřít pro svou zem je špinavé a bolestivé.
Vous m'aideriez grandement si vous m'aidiez en rendant ce moment le moins douloureux possible.
Chtěl bych vám udělat velkou laskavost Pokud vám to pomůže. vyřešit tento incident bezbolestně jak to bude možné.
Après le douloureux trépas de mon père, le Duc Eberhard Ludwig, le gouvernement de cet État m'est revenu.
Po tragickém úmrtí mého otce, vévody Eberharda Ludwiga, Vláda nad touto požehnanou zemí přešla do mých rukou.
C'est un peu douloureux.
Je to trochu bolestivé.
C'est un sujet douloureux pour Romulus.
To není Romulovo oblíbené téma.
Moins douloureux.
Proč ne? -Takhle to bolí míň.
Douloureux?
Bolí to?
Un coup douloureux.
Ano, chápu, že to byla ztráta.
Ecoute. je n'ai rien pour t'endormir. et ça va être douloureux.
Koukej, nemám čím bych tě uspal, bude to boletjako čert.
C'est très douloureux, mais ça l'est aussi pour lui.
Je to bolestné, ale pro něj taky.
Ça ne décrit pas vraiment combien ça peut être douloureux.
Není v tom obsažená ta bolest, kterou někdy člověk cítí.
Parfois, le Seigneur nous protège en effaçant le souvenir de ce qui nous est douloureux.
Někdy nás Bůh chrání tak, že nám dá vědět jen to, co je třeba.
La laisser dans cet état était trop douloureux. Je l'ai connue toute petite.
Myslel jsem, že by si nepřála, aby ji někdo takhle viděI.
Si vous bougez, ce sera douloureux.
V minulých 20 letech byla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Comme il est douloureux de songer que l'humanité pourrait détruire des millions d'autres espèces, et mettre en danger son propre avenir, dans un accès d'étourderie.
Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
Réduire les dépenses sociales, qui comptent pour une grande partie du total, s'avérerait douloureux.
Snižování sociálních výdajů - právě tam velké peníze odtékají - by bolelo.
Nous devons, pour ce faire, franchir trois jalons parfois douloureux.
To vyžaduje přijetí tří někdy nepohodlných kroků.
D'où l'apparition de douloureux dilemmes politiques, susceptibles de diviser même les alliés les plus proches.
V důsledku toho vznikají bolestná politická dilemata, která mohou rozdělovat i nejbližší spojence.
Si un microphone est placé en face d'un haut-parleur, une perturbation finira par provoquer un hurlement douloureux à cause d'une boucle sonore entre le haut-parleur et le microphone et inversement, qui continue indéfiniment.
Když postavíme mikrofon před reproduktor, nakonec začne rušení způsobovat nepříjemné kvílení, když zvuk krouží mezi reproduktorem a mikrofonem, stále dokola.
Le réveil a été douloureux quand l'immobilier a commencé à décliner.
Kruté probuzení přišlo, když začaly klesat ceny nemovitostí.
Et des pays comme l'Irlande, le Portugal et l'Espagne, grâce à un travail acharné et douloureux, ont réduit leur vulnérabilité à la contagion par les crises voisines.
A státy jako Irsko, Portugalsko a Španělsko omezily díky tvrdé a bolestné práci svou zranitelnost vůči nákaze od okolních krizí.
Mais ce processus douloureux et risqué devra être déclenché par la suite et il sera mieux effectué par la prudence propre à Obama, que par le discours musclé de ses critiques.
Tento bolestný a riskantní proces však nakonec bude muset započít a lépe mu poslouží Obamova obezřetnost než drsné řeči jeho kritiků.
Le retour à un équilibre global qui se manifeste par une hausse du taux d'inflation global est douloureux pour eux.
Vyvažování globální rovnováhy je pro americké spotřebitele bolestivé a projevuje se jako vyšší celková inflace.
Mais il serait complètement absurde et de surcoit douloureux pour les consommateurs américains d'y répondre en combattant l'inflation à l'intérieur des USA.
Zareagovat bojem proti inflaci uvnitř USA by však bylo nesmírně nevhodné - jednak ještě bolestivější pro americké spotřebitele, jednak bezúčelné.
En outre, le pacifisme est profondément ancré dans la psychologie japonaise, même chez la jeune génération, et ce principalement du fait de l'héritage douloureux du militarisme japonais de l'entre-deux-guerres.
Kvůli bolestnému odkazu japonského předválečného militarismu je navíc v psychice Japonců hluboce zakořeněný pacifismus, a to i mezi mladými lidmi.
Ce stratagème peut durer quelques années, mais les déficits budgétaires et la dette publique grandissante imposent plus tôt que prévu un changement douloureux de politique.
Tento trik lze uplatňovat několik let, ale rozpočtové schodky a rostoucí veřejný dluh si dříve či později vynutí bolestný obrat politiky.
Comme le montrent le cas de la Russie après 1998 et celui de l'Argentine après 2002, la restauration de la confiance envers le marché est un processus long et douloureux.
A jak ukázaly zkušenosti Ruska z roku 1998 a zkušenosti Argentiny po roce 2002, proces obnovování důvěry mezi účastníky trhu je dlouhý a bolestný.
Quand Israël essaye sans succès de vaincre le Hezbollah, il tente d'éviter un compromis douloureux mais nécessaire sur les territoires disputés.
Když se Izrael marně pokouší porazit Hizballáh, snaží se vyhnout bolestivým, ale nezbytným politickým kompromisům ohledně sporného území.

Možná hledáte...