dražit čeština

Překlad dražit francouzsky

Jak se francouzsky řekne dražit?

dražit čeština » francouzština

vendre à la criée vendre aux enchères mettre aux enchères

Příklady dražit francouzsky v příkladech

Jak přeložit dražit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Na Kokosovém panství se bude brzy dražit hrozné, totiž krásné předměstí.
Il y aura bientôt des enchères à Cocoanut Manor, dans l'horrible, euh. belle banlieue.
Z onoho dne, kdy se odvážil dražit proti mně.
Le jour où il a osé surenchérir sur moi.
Bude se dražit dnes v poledne.
Il sera mis aux enchères aujourd'hui à midi.
Mami, já umřu, jestli bude dražit i ten řezník.
Si ce boucher est acheteur, je meurs.
Začneme tenhle exemplář dražit na 800 dolarech.
Nous allons commencer les enchères à 800 dollars.
Neměl jste to vejce vůbec dražit.
Vous n'aviez pas à faire d'offres pour cet oeuf.
Jestliže chtějí dražit, nemám námitek.
Je n'ai aucune objection à ce qu'ils participent aux négociations.
Může to být ještě horší? Teď ji budou dražit v televizním přenosu z obchoďáku.
Dire qu'elle sera mise aux enchères à la télé, dans un centre commercial.
Dražit budou ti nejhorší vyvrhelové. Chci tu truhlu dostat.
Les plus grands brigands viendront.
Budou se tu dražit ty nejvzácnější a nejcennější starožitnosti v galaxii.
Je vais vendre aux enchères quelques-unes des pièces les plus rares et les plus précieuses de la galaxie.
Bude je dražit Sotheby.
Ils en profitent aux enchères chez Sotheby's.
Jak je u Kojotek zvykem, uděláme si dámskou noc. a budeme dražit nějakýho pěknýho hřebce.
Dans la pure tradition Coyote, je vais faire plaisir à toutes les femmes cette nuit. et mettre aux enchères le plus mignon des garçon de ce bar.
Bude zábava dražit bok hovězího?
Ce serait amusant d'être surenchéri comme une côte de bœuf?
Bude se dražit ve čtvrtek ráno.
Mis aux enchères jeudi matin.

Možná hledáte...