dirk | drain | dřina | trin

drink francouzština

Význam drink význam

Co v francouzštině znamená drink?

drink

(Familier) (Anglicisme) Cérémonie où l’on sert des boissons et souvent accompagné de zakouski.  Après la réunion, il y avait un drink. (Anglicisme) Verre d’alcool ; boisson festive.  Le drink par excellence de la femme moderne qui se prend en main, fière de ce qu’elle a accompli, c’est le champagne.  Longtemps sans grand intérêt gustatif, les cocktails sans alcool se sont taillé une place de choix auprès des consommateurs. Car ces drinks, désormais élaborés à partir de distillats très aromatiques, n’ont plus rien à envier à leurs homologues alcoolisés.

Příklady drink příklady

Jak se v francouzštině používá drink?

Citáty z filmových titulků

You also don't drink?
Copak vy ani nepijete?
Merci. - Let's have a drink at my home. Yes or no?
Pojďme se ke mně domů napít.
What do you want to drink?
Co si dáte k pití?
What do you think they'll give us to drink this night?
Dámy a pánové. - Co nám tu dají k pití?
Je vais me faire un drink.
Můžete to někdo zvednout?
J'ai commandé un drink. Vous aimerez, je pense.
Objednala jsem nám nějaké pití, myslím, že ti bude chutnat.
Mlle Prizzi. prendrez-vous un drink?
Paní Prizziová, dáte si něco k pití?
Merci pour le drink.
Díky za panáka.
Là, ENCORE UN DRINK.
Klidně další drinky.
Julie, voilà un drink. Gratis.
Julie, dáš si panáka na účet domu?
C'était raide comme drink.
To bylo ale silný pití.
For a drink.
Dám si drink.
C'est mon nouveau drink.
Bude to můj novej drink.
Je n'ai bu que du soda citron et là, je me prépare à mon super drink.
Celej večer piju sodu a teď si dám svůj drink.

drink čeština

Překlad drink francouzsky

Jak se francouzsky řekne drink?

drink čeština » francouzština

verre boisson

Příklady drink francouzsky v příkladech

Jak přeložit drink do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to tenhle opravdu exotický drink s názvem gin tonic.
Cette boisson très exotique appelée gin tonic.
Nechceš jako, já nevím, jít do jiného baru, dát si drink, nebo se poflakovat u mě nebo..
Ça te dirait d'aller dans un autre bar, prendre un verre, ou d'aller chez moi, ou.
Nedáš si dnes drink?
Ne bois pas aujourd'hui.
Dovolte, abych sám namíchal malý drink, jež jsem se naučil v Padově!
Si vous le permettez, je vais préparer ma propre mixture, comme je l'ai appris à la faire à Padoue.
Teď, pane Penderele, myslíte si, že byste mohl přijmout pozvání na drink?
Et maintenant, M. Penderel, avez-vous envie de prendre un verre avec moi?
Pane Femme, upřímně věřím, že nemohu odmítnout pozvání na drink.
M. Femm, je vous accompagne avec plaisir.
Přines mi drink.
Donne-moi à boire.
Dáte si drink? Díky, dal bych si gin.
Vous buvez quelque chose?
Ne díky. Co takhle drink?
Puis-je avoir un verre?
Jen si dáváme malý drink.
Nous prenions un cocktail.
Myslím, že si dám ten drink.
Je prendrais bien ce petit verre.
To, co potřebuješ, je drink.
Vous avez besoin d'un verre.
Ale mimochodem, mám dost, abych vás pozval na drink se mnou.
Mais j'ai assez pour payer à boire à des gentlemen!
Tady je ten drink.
Excuse-moi, Sophie.

Možná hledáte...