enjamber francouzština

překročit, překonat

Význam enjamber význam

Co v francouzštině znamená enjamber?

enjamber

Franchir en étendant la jambe.  Et les lavandières, troussées comme des piqueurs d’ablettes, enjambèrent le gué jonché de cailloux, d’écume, d’herbes et de glaïeuls. (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)  La Dragne est très bien aménagée avec des échaliers permettant d’enjamber facilement les barbelés..  (Absolument) Il ne faut qu’enjamber pour passer ce ruisseau. Faire de grands pas en marchant.  Voyez comme il enjambe ! (Figuré) Passer par-dessus quelque chose, sans en tenir compte.  Franchir en étendant la jambe

enjamber

(Figuré) Avancer, se prolonger sur une autre, en parlant de quelque chose.  Cette poutre enjambe sur le mur du voisin. (En particulier) (Versification) Achever son sens sur le vers suivant, en parlant d’un vers.

Překlad enjamber překlad

Jak z francouzštiny přeložit enjamber?

enjamber francouzština » čeština

překročit překonat

Příklady enjamber příklady

Jak se v francouzštině používá enjamber?

Citáty z filmových titulků

C'est un sacré abîme à enjamber.
K čertu, tady to nepůjde.
J'irai l'an prochain, même si je dois enjamber les rails.
Příští rok na něj pojedu, kdybych si měla vyskočit na nákladní vlak.
J'ai dû enjamber des flaques.
Musel jsem skákat přes kaluže.
Bien, allez, gamin. Donnez-nous un coup de main. Enjamber, enjamber, tituber à gauche. enjamber, enjamber puis creuser.
Kráčíme, kráčíme, otočit doleva. krok, krok a kopat.
Bien, allez, gamin. Donnez-nous un coup de main. Enjamber, enjamber, tituber à gauche. enjamber, enjamber puis creuser.
Kráčíme, kráčíme, otočit doleva. krok, krok a kopat.
Bien, allez, gamin. Donnez-nous un coup de main. Enjamber, enjamber, tituber à gauche. enjamber, enjamber puis creuser.
Kráčíme, kráčíme, otočit doleva. krok, krok a kopat.
Bien, allez, gamin. Donnez-nous un coup de main. Enjamber, enjamber, tituber à gauche. enjamber, enjamber puis creuser.
Kráčíme, kráčíme, otočit doleva. krok, krok a kopat.
Vous pouvez l'enjamber.
Jak je velká?
Chérie, il faut I'enjamber.
Miláčku, musíme to překročit.
Les gens s'en foutaient. J'ai dû l'enjamber.
Byl špinavý a pochcaný, a všichni ho obcházeli obloukem.
Peut-être n'as tu pas remarqué le nombre de corps à enjamber pour rentrer ici cette nuit.
Nevidíš? Mám tu narváno.
Si tu mets ça comme ça, je dois t'enjamber pour aller pisser.
Když to rozložíš tam, tak tak tě budu muset překračovat, vždycky když vstanu.
L'enjamber?
Překročit?
Bien sûr, mais. tu sais, sans vrais murs, ces zizis vont juste enjamber la ligne.
Jasně, Time, jenže. bez těch skutečných zdí, ti šmejdi budou chodit přes čáru.

Možná hledáte...