ennuyeuse francouzština

nudný

Význam ennuyeuse význam

Co v francouzštině znamená ennuyeuse?

ennuyeuse

Celle qui est ennuyeuse.

Překlad ennuyeuse překlad

Jak z francouzštiny přeložit ennuyeuse?

ennuyeuse francouzština » čeština

nudný

Příklady ennuyeuse příklady

Jak se v francouzštině používá ennuyeuse?

Citáty z filmových titulků

Serais-je devenue aussi ennuyeuse?
Stala jsem se nudnou, že?
Le vénérable A Hi, le mage le plus important de l'Empire, a reçu une lettre très ennuyeuse.
Ctihodný A hi, největší kouzelník světa, obdržel znepokojující dopis.
N'y faites pas attention. Vous me trouveriez très ennuyeuse si je vous demandais quelque chose à manger?
Myslíte, že vás mohu požádat o něco k jídlu?
Merci de me débarrasser de votre femme ennuyeuse.
Díky bohu, že jste si přišel pro vaši hloupou ženu.
C'est la parole la plus ennuyeuse que je connaisse.
Je to hrozně protivné slovo.
Quelle ville ennuyeuse.
To je ale nudné město.
Quelle cérémonie ennuyeuse!
To byla nejdelší, nejnudnější slavnostní řeč, co jsem kdy slyšel.
Vous ne sauriez être ennuyeuse.
Vy nemůžete být hloupá.
Ma compagnie est ennuyeuse?
Je to tak nudné sedět tu se mnou?
Oui, Rio peut être une ville ennuyeuse.
Ano, Rio dokáže být pořádně nudné.
Ça passe le temps dans une ville ennuyeuse.
Pomáhá to v nudném městě.
Quelle soirée ennuyeuse. - C'est sûr.
Byl to nudný večer viď?
J'écris la même rubrique ennuyeuse sur comment rester belle.
Pořád to samé. Píšu sloupky o tom, jak si udržet krásné tělo.
Je trouve qu'un poulet justifie autant un meurtre qu'une blonde, un matelas rempli de billets de banque, ou n'importe quelle raison ennuyeuse habituelle.
A já myslím, že kuře skýtá stejně dobrý důvod k vraždě jako blondýna, matrace plná bankovek nebo jiný z těch obvyklých důvodů bez fantazie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Peut alors se poser la question ennuyeuse de savoir si les instructions ou les rapports contenant les informations pertinentes à ce propos sont passés sur son bureau.
Můžeme si klást znepokojivou otázku, zda pokyny či hlášení s podstatnými informacemi míjely jeho stůl.
La consultation obligatoire de personnes informées et indépendantes peut être ennuyeuse, mais elle peut aussi prévenir les incompréhensions et accélérer le pénible processus de correction des bévues.
Povinné konzultace s nezávislými a zasvěcenými lidmi mohou být sice mrzuté, ale dokáží odvrátit nedorozumění a urychlit bolestivý proces nápravy hrubých chyb.
Nous connaissons si bien les partis et les hommes politiques que la vie politique polonaise en devient ennuyeuse à mourir.
Dnešní politické strany a politikové jsou tak dobře známí, že nás polský politický život nudí a uspává.
Et mieux elle fonctionne, plus elle est ennuyeuse.
S rostoucí zdánlivou bezmyšlenkovostí a mechaničností se pak demokratická účast pochopitelně stává čím dál méně smysluplnou.

Možná hledáte...